PT
BR
Pesquisar
Definições



Cabra

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cabracabra
( ca·bra

ca·bra

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação dada a vários mamíferos ruminantes da família dos bovídeos, pertencentes ao género Capra.


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada a vários mamíferos ruminantes da família dos bovídeos, pertencentes ao género Capra.Imagem

2. Fêmea do bode.

3. Espécie de guindaste para suspender e deslocar pesos, geralmente com duas ou três vigas inclinadas convergentes que se articulam no topo, onde uma roldana sustém o cabo em que se prende a carga. = CÁBREA

4. [Entomologia] [Entomologia] Insecto de pernas longas, do géneroGerris, que anda à superfície da água. = ALFAIATE, FURA-JOELHOS

5. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe do género triglo, também conhecido por cabrita ou cabrinha.

6. [Gíria] [Gíria] Sineta da Universidade de Coimbra para anunciar as aulas.Imagem

7. [Botânica] [Botânica] Árvore de São Tomé.

8. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Mulher de mau génio ou que berra muito.

9. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Mulher que exerce a prostituição. = PROSTITUTA, RAMEIRA

10. [Regionalismo] [Regionalismo] Bebedeira (ex.: apanhar uma cabra).

11. [Informal] [Informal] Eritema das pernas provocado pelo calor do lume ou da braseira.


nome masculino

12. [Brasil] [Brasil] Mestiço filho de mulato e negra ou vice-versa.

13. [Brasil] [Brasil] Pessoa de quem se omite ou desconhece o nome. = CARA, SUJEITO

14. [Brasil] [Brasil] Criminoso ao serviço de alguém. = CAPANGA, JAGUNÇO, PISTOLEIRO

15. [Brasil] [Brasil] Salteador que percorria o sertão do Nordeste brasileiro, geralmente em grupos armados, sobretudo no final do século XIX e nas primeiras décadas do século XX. = CANGACEIRO

16. [Brasil] [Brasil] Indivíduo que habita ou trabalha no campo. = CAMPONÊS, RURÍCOLA


cabra da peste

[Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Indivíduo admirado ou respeitado, geralmente pela sua valentia. = CABRA-MACHO

etimologiaOrigem etimológica:latim capra, -ae.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cabrada, chibarrada, fato, grei, rebanho.
CabraCabra

Auxiliares de tradução

Traduzir "Cabra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.