PT
BR
Pesquisar
Definições



fêmea

A forma fêmeapode ser [feminino singular de fêmeofêmeo], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fêmeafêmea
( fê·me·a

fê·me·a

)


nome feminino

1. Qualquer animal do sexo feminino.

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Pessoa do sexo feminino. = MULHER

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Mulher que vive maritalmente com um homem. = BARREGÃ, CONCUBINA, MANCEBA

4. [Depreciativo] [Depreciativo] Mulher que tem relações sexuais a troco de dinheiro. = MERETRIZ, PROSTITUTA

5. Parte de colchete que se prega na parte sotoposta.

6. Cavidade em que entram os machos do leme de uma dobradiça, etc.

7. Peça que tem reentrâncias que encaixam numa peça com saliências, designada macho.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

8. Que é do sexo feminino (ex.: chimpanzé fêmea). = FÊMEO

etimologiaOrigem etimológica: latim femina, -ae.
fêmeofêmeo
( fê·me·o

fê·me·o

)


adjectivoadjetivo

1. De fêmea ou a ela relativo. = FEMEAL, FEMINAL, FEMINIL, FEMININO

2. Que é do sexo caracterizado pela presença de ovário (ex.: flor fêmea; gado fêmeo; mosquito fêmeo). = FÊMEA, FEMININO

3. Que tem reentrâncias que encaixam numa peça com saliências, designada macho (ex.: peça fêmea, rosca fêmea).

etimologiaOrigem etimológica: masculino de fêmea.
fêmeafêmea

Auxiliares de tradução

Traduzir "fêmea" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".