PT
BR
Pesquisar
Definições



chanfana

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chanfanachanfana
( chan·fa·na

chan·fa·na

)
Imagem

CulináriaCulinária

Estufado de cabra, chibo ou ovelha, feito com vinho e cozinhado geralmente em panela de barro (caçoila), de preferência em forno a lenha.


nome feminino

1. [Culinária] [Culinária] Fressura guisada.

2. [Culinária] [Culinária] Estufado de cabra, chibo ou ovelha, feito com vinho e cozinhado geralmente em panela de barro (caçoila), de preferência em forno a lenha.Imagem

3. [Culinária] [Culinária] Sarapatel, sarrabulho.

4. [Informal] [Informal] Comida malfeita.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Carne da cabeça do porco.

6. [Burlesco] [Burlesco] Espada velha.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol chanfaina, guisado de bofes, do catalão samfaina, guisado de legumes, alteração de samfònia, do latim symphonia, -ae, do grego sumfonía, -as, concordância de sons, acorde musical, harmonia, acordo, orquestra.
chanfanachanfana


Dúvidas linguísticas



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.