PT
BR
Pesquisar
Definições



Braço

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
braçobraço
( bra·ço

bra·ço

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Cada um dos membros superiores do corpo humano.


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Cada um dos membros superiores do corpo humano.Imagem

2. [Anatomia] [Anatomia] Parte que vai do ombro ao cotovelo, antes do antebraço.

3. Gente trabalhadora.

4. Trabalho humano.

5. Poder, força, autoridade, jurisdição.

6. [Música] [Música] Parte do instrumento de cordas onde estão os trastos e as cravelhas.

7. Ramo de árvore.

8. [Zoologia] [Zoologia] Tentáculo do polvo.

9. [Biologia] [Biologia] Cada um dos tentáculos do pólipo.

10. Cada um dos lados da balança a um e outro lado do fiel.

11. Lado horizontal da cruz.

12. [Carpintaria] [Carpintaria] Parte da cadeira ou assento para descanso ou encosto do antebraço. = BRAÇAL

13. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada um dos lados do transepto.

14. [Náutica] [Náutica] Barra curva da âncora.

15. Vara por onde se pega na padiola, no andor, etc.

16. [Zoologia] [Zoologia] Membro anterior do cavalo.

17. [Zoologia] [Zoologia] Cada um dos membros anteriores dos quadrúmanos.

18. Cada uma das correntes em que se divide um rio.

19. Porção de mar, de serra, etc., que se estende por um dos seus lados.

20. [Física] [Física] Cada uma das partes da alavanca entre o ponto de resistência e o de apoio, e entre este e o da aplicação da força.

braços


nome masculino plural

21. [Marinha] [Marinha] Madeiros sobre que assentam as cavernas dos navios.

22. [Marinha] [Marinha] Cabos que servem para manobrar as velas.


baixar os braços

Desistir.

braço direito

Pessoa que governa ou dirige com acerto e utilidade para outrem.

braço secular

Justiça civil, que não sofre influência ou controlo por parte da igreja ou de uma religião.

dar o braço a torcer

Dar razão a outrem ou reconhecer um erro ou ponto fraco próprios.

etimologiaOrigem etimológica:latim bracchium, -ii.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Braço" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.