Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cruz

cruzcruz | n. f. | n. f. pl. | interj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cruz cruz


(latim crux, crucis, instrumento de suplício, cruz, forca, tortura, dor)
nome feminino

1. Qualquer figura, sinal ou objecto formado por duas partes que se cortam.Ver imagem

2. Instrumento de suplício ao qual os padecentes eram fixados com os braços abertos.

3. [Religião]   [Religião]  Instrumento do suplício de Jesus Cristo.

4. [Religião]   [Religião]  Religião cristã. (Geralmente com inicial maiúscula.)

5. [Figurado]   [Figurado]  Tormento; aflição; trabalhos; desgostos.

6. Insígnia de diversas ordens honoríficas.

7. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Envergadura da ave.

8. Cernelha.

9. Cruzeiro.

10. [Armamento]   [Armamento]  Peça horizontal entre o punho e a folha de certas armas brancas.

11. [Tipografia]   [Tipografia]  Sinal gráfico (†), usado para fazer chamada para uma nota ou referência ou para indicar data de morte. = ADAGA, OBELISCO


cruzes
nome feminino plural

12. [Informal]   [Informal]  Região lombar. = QUADRIS

13. [Numismática]   [Numismática]  Parte oposta ao cunho de certas moedas.

14. [Brasil]   [Brasil]   [Botânica]   [Botânica]  Planta medicinal.

interjeição

15. [Informal]   [Informal]  Expressão de repulsa ou de desagrado. = ABRENÚNCIO, CREDO


assinar de cruz
Assinar ou aprovar sem ler ou sem perceber.

assinar em cruz
O mesmo que assinar de cruz.

cruz celta
Figura formada pelo cruzamento de duas hastes com um círculo centrado na intersecção.Ver imagem

cruz comissa
A que tem a forma de um tê maiúsculo (T).

cruz de Lorena
Figura com uma haste vertical e duas horizontais.

cruz de Malta
Cruz com quatro braços iguais, cada um com a forma da letra vê (V), unidos pelo vértice, formando uma figura de oito pontas.Ver imagem

cruz de Santo André
Figura em forma de X. = SAUTOR

cruz de Cristo
Figura cujos quatro braços são iguais e terminam em trapézios com a base mais larga virada para o exterior.Ver imagem

cruz gamada
Antigo símbolo religioso, em forma de cruz, com as extremidades voltadas para a direita formando ângulo recto. (É símbolo de felicidade, de saudação, de salvação, entre brâmanes e budistas, e foi adoptada pelo nazismo.)Ver imagem = ESVÁSTICA, SUÁSTICA

cruz patriarcal
Figura que é uma variação da cruz de Lorena, com uma haste vertical e duas horizontais, sendo a haste superior mais curta.Ver imagem

cruzes ou cunhos
[Antigo]   [Antigo]   [Jogos]   [Jogos]  Jogo em que se atira ao ar uma moeda, ganhando o jogador que adivinhar qual dos lados ficará para cima; cara ou coroa.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cruz" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Henrique Regresso às vitórias, ainda com alguns jogadores de fora (Tomás, Soares, Cruz ..

Em O INDEFECTÍVEL

...da companhia Saga Holiday Cruises, chegou hoje a Lisboa pelas 6h30m, proveniente de Santa Cruz de Las Palmas na ilha de Gran Canária, na sua viagem pelas ilhas da...

Em Sergio@Cruises

...O próximo jogo do Camaleão do Vale será na quinta-feira, 20, contra o Santa Cruz de Natal, no estádio Frasqueirão..

Em www.blogrsj.com

cruz a cada par de anos… O que é que podia ser de outra forma??

Em BioTerra

...de estar mais por dentro das coisas, para não fazer as assinaturas quase de cruz ", criticou Gaspar Ramos..

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Estou tentando descobrir a abreviatura de meritíssimo, mas não encontro no site. Será que não estou sabendo procurar?
Como abreviatura de meritíssimo, adjectivo usado no tratamento ou referência a juízes, é possível utilizar M.mo ou MM. Para o feminino, as formas M.ma ou MMª são possíveis, embora também se use MM, sem qualquer índice a indicar o feminino.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.

pub

Palavra do dia

mor·cas |ô|mor·cas |ô|


(espanhol morca, borra do azeite)
nome masculino de dois números

1. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Pessoa preguiçosa ou sem iniciativa. = BANANA, MANDRIÃO

2. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Pessoa que mostra falta de inteligência. = IDIOTA, IMBECIL, INHENHO, LORPA, PARVO


SinónimoSinônimo Geral: MORCÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cruz [consultado em 17-01-2022]