Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

igreja

igrejaigreja | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

i·gre·ja |â| ou |ê| ou |âi|i·gre·ja |ê|


(latim ecclesia, -ae, do grego ekklesia, -as, assembleia, reunião)
nome feminino

1. Conjunto dos fiéis de uma religião.

2. Congregação de todos os católicos sob a obediência ao seu clero.

3. Catolicismo.

4. Autoridade eclesiástica.

5. Edifício dedicado ao culto de qualquer confissão cristã.


igreja celeste
[Religião católica]   [Religião católica]  O mesmo que igreja triunfante.

igreja do Ocidente
[Religião]   [Religião]  Igreja Romana, por oposição à Igreja Ortodoxa.

igreja gloriosa
[Religião católica]   [Religião católica]  O mesmo que igreja triunfante.

igreja militante
[Religião católica]   [Religião católica]  Congregação dos fiéis na Terra.

igreja padecente
[Religião católica]   [Religião católica]  O mesmo que igreja purgante.

igreja primitiva
[Religião]   [Religião]  Igreja dos primeiros tempos do cristianismo.

igreja purgante
[Religião católica]   [Religião católica]  Conjunto dos fiéis que estão no purgatório.

igreja triunfante
[Religião católica]   [Religião católica]  Conjunto dos fiéis que já estão no céu.

igreja terrena
[Religião católica]   [Religião católica]  O mesmo que igreja militante.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "igreja" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

As relíquias são mantidas na Igreja do Gesù em Lecce..

Em Blog da Sagrada Família

...tenho escrito abundantemente neste blogue sobre o Movimento dos Focolares, uma organização laical da Igreja Católica que visa dar realidade ao preceito de Cristo "Que todos sejam um só",...

Em portugal contempor

...pandemia até o cuidado da casa comum, dos jovens ao compromisso na política, da Igreja na América Latina à

Em Blog da Sagrada Família

...relativamente novo que é o clericalismo ou o poder do clero na estrutura da Igreja e a pouca participação e responsabilidade dos leigos, em particular das mulheres..

Em Bem Estar no Trabalho

...na tarde desta sexta-feira, 30, tragicamente, em Santiago, ao cair da fachada de uma Igreja e atingir a rede elétrica, sofrendo um choque e ferimantos ao atingir o solo..

Em www.rafaelnemitz.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.




No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) é um dicionário cuja nomenclatura compreende o vocabulário geral e, tal como a maioria dos dicionários de língua, não inclui nomes próprios. Como Oceânia é um nome próprio geográfico, não pode ser encontrado no DPLP. Neste caso, o FLiP permite sugerir formas gráficas que se aproximam da forma digitada. Esta funcionalidade é particularmente útil, pois possibilita a correcção de erros de digitação, apesar de muitas vezes o corrector ortográfico do FLiP reconhecer palavras que não estão no DPLP: é este o caso de Oceânia.

A palavra Oceânia é esdrúxula (ou proparoxítona). Apesar de haver inúmeras ocorrências escritas e orais de Oceania, esta forma não está atestada nas obras de referência para o português europeu, apesar de ser a forma consagrada no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

cor·mo·rão cor·mo·rão


(francês cormoran)
nome masculino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a várias aves aquáticas do género Phalacrocorax, de plumagem negra ou acinzentada, pescoço longo, bico comprido e recurvado e patas curtas, do tamanho aproximado de um pato. = BIGUÁ, CORVO-MARINHO, GALHETA

Plural: cormorões.Plural: cormorões.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/igreja [consultado em 03-07-2022]