PT
BR
Pesquisar
Definições



serra

A forma serrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de serrarserrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de serrarserrar], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
serraserra
|é| |é|
( ser·ra

ser·ra

)
Imagem

FiguradoFigurado

Porção de coisas amontoadas até grande altura (ex.: serra de sal).


nome feminino

1. Instrumento cortante, de lâmina dentada, geralmente de aço.

2. Instrumento dotado de lâmina não dentada, usado para serrar pedra.

3. Lâmina de qualquer desses instrumentos.

4. Série de montes ou montanhas com cumes de nível variado.

5. Elevação de terreno.

6. [Figurado] [Figurado] Porção de coisas amontoadas até grande altura (ex.: serra de sal).Imagem = MONTE

7. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe pelágico (Auxis rochei) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, coloração azulada com bandas escuras no dorso e ventre prateado. = JUDEU

8. [Brasil] [Brasil] Matagal estreito que acompanha as duas margens dos rios.


nome masculino

9. Queijo artesanal de leite de ovelha da Serra da Estrela, de formato redondo, pasta amanteigada, pouco salgada, bem ligada e sem olhos.


ir à serra

Ficar zangado ou amuado.

serra braçal

Tipo de serra que é manipulada por duas pessoas.Imagem

serra de recortes

Tipo de serra usada para serrar formas curvas e desenhos irregulares.

serra de vaivém

O mesmo que serra de recortes.

serra tico-tico

O mesmo que serra de recortes.

etimologiaOrigem etimológica: latim serra, -ae, instrumento para serrar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cordilheira, serrania, serraria.
serrarserrar
( ser·rar

ser·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fender ou cortar com serra ou serrote.


verbo intransitivo

2. Trabalhar com serra.

etimologiaOrigem etimológica: latim serro, -are.
iconeConfrontar: cerrar.
serraserra

Auxiliares de tradução

Traduzir "serra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Os pronomes de tratamento (como V. exa.) devem ser inscritos em maiúsculas ou minúsculas?
As formas de tratamento são palavras ou locuções que o falante usa para interpelar a(s) pessoa(s) ou entidade(s) a quem se dirige.

Esta categoria inclui os pronomes pessoais de segunda pessoa (tu, vós), e ainda os pronomes de tratamento, isto é, outros pronomes pessoais de segunda pessoa (você, vocês) e também palavras e locuções (ex.: Excelência, o senhor, Vossa Senhoria) que obrigam à concordância do verbo com a terceira pessoa (ex.: você foi incorrecto, o senhor está bem?).

As formas de tratamento são usualmente grafadas em maiúsculas (ex.: Vossa Alteza), excepto quando se trata de pronomes pessoais ou de locuções como o senhor, a senhorita (ex.: você vem connosco; a menina pode dizer-me as horas?).