PT
BR



    Significado de VIERAM-NO-LO

    A forma VIERAM-NO-LOpode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de virvir] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de virvir].


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal


    verbo transitivo


    verbo transitivo e intransitivo


    verbo intransitivo


    verbo copulativo


    verbo pronominal


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "VIERAM-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que vem a propósito ou em relação a algo falado, pensado ou tratado (ex.: ele tem um humor sempre apropositado; observação apropositada)....


    bifloro | adj.

    Que tem duas flores....


    bifoliado | adj.

    Que tem duas folhas ou dois folíolos....


    cavo | adj.

    Que tem uma concavidade....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.