PT
BR
    Definições



    mais-que-perfeito

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mais-que-perfeitomais-que-perfeito
    ( mais·-que·-per·fei·to

    mais·-que·-per·fei·to

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. [Gramática] [Gramática] Diz-se de ou tempo de verbo em que a acção está acabada no momento em que se deu um facto, também já passado quando se falou (ex.: pretérito mais-que-perfeito; o mais-que-perfeito está destacado nos exemplos seguintes: eu já limparara/tinha limpado a casa quando me chamaste).


    mais-que-perfeito do conjuntivo

    [Gramática] [Gramática]  Tempo verbal composto que exprime uma acção ou um estado hipotético que é passado e anterior a outra acção, a outro estado ou a outro tempo também passados, geralmente numa oração subordinada (ex.: estes são exemplos do mais-que-perfeito do conjuntivo: se ele tivesse andado mais depressa, teria vencido a corrida; não esperava que tivesses comido o bolo todo; tinha esperança de que eles ainda não tivessem partido).

    mais-que-perfeito do indicativo

    [Gramática] [Gramática]  Tempo verbal simples ou composto que exprime uma acção ou um estado passado anterior a outra acção, estado ou tempo também passados (ex.: estes são exemplos do mais-que-perfeito do indicativo: nunca tinha andado de avião antes; comera muito naquela noite, daí a indisposição; quando chegaram, o comboio já tinha partido).

    mais-que-perfeito do subjuntivo

    [Gramática] [Gramática]  O mesmo que mais-que-perfeito do conjuntivo.

    etimologiaOrigem: mais + que + perfeito.
    vistoPlural: mais-que-perfeitos.
    iconPlural: mais-que-perfeitos.
    Significado de mais-que-perfeitoSignificado de mais-que-perfeito

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mais-que-perfeito" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Passo a relatar a expressão que não encontrei: dissídio colectivo.