PT
BR
Pesquisar
Definições



comportas

A forma comportaspode ser [segunda pessoa singular do presente do indicativo de comportarcomportar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comportacomporta
( com·por·ta

com·por·ta

)


nome feminino

1. Porta que sustém a água de uma barragem, de uma represa, de um açude ou de um canal.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Portinhola de lagar.

3. [Antigo] [Antigo] [Dança] [Dança] Dança popular do século XVIII.

comportas


nome feminino plural

4. [Brasil] [Brasil] Discurso ou Artifício com que alguém se insinua no ânimo de outrem. para se insinuar. = LÁBIA

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de comportar.
comportarcomportar
( com·por·tar

com·por·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Poder conter em si.

2. Suportar.

3. Admitir; sofrer.


verbo pronominal

4. Portar-se, proceder.

5. Haver-se.

comportascomportas

Auxiliares de tradução

Traduzir "comportas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.