PT
BR
Pesquisar
Definições



comporta

A forma comportapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de comportarcomportar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de comportarcomportar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comportacomporta
( com·por·ta

com·por·ta

)


nome feminino

1. Porta que sustém a água de uma barragem, de uma represa, de um açude ou de um canal.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Portinhola de lagar.

3. [Antigo] [Antigo] [Dança] [Dança] Dança popular do século XVIII.

comportas


nome feminino plural

4. [Brasil] [Brasil] Discurso ou artes para se insinuar. = LÁBIA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de comportar.
comportarcomportar
( com·por·tar

com·por·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Poder conter em si.

2. Suportar.

3. Admitir; sofrer.


verbo pronominal

4. Portar-se, proceder.

5. Haver-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comporta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.