Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

composição

composiçãocomposição | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

com·po·si·ção com·po·si·ção


(latim compositio, -onis)
nome feminino

1. Todo proveniente da reunião de partes.

2. Conjunto dos elementos ou substâncias que formam um composto ou um todo (ex.: composição de um medicamento).

3. Modo de reunir partes para formar um todo. = COMBINAÇÃO, DISPOSIÇÃO, ORGANIZAÇÃO

4. Acto ou efeito de compor ou de se compor.

5. Produção intelectual, literária, artística ou científica.

6. Exercício escolar em que se deve escrever sobre um assunto proposto. = REDACÇÃO

7. [Direito]   [Direito]  Acordo entre pessoas ou entidades desavindas. = CONCILIAÇÃO

8. [Termo ferroviário]   [Termo ferroviário]  Conjunto dos vagões ou carros que formam um comboio.

9. [Física, Química]   [Física, Química]  Agrupamento de moléculas ou de substâncias. = COMPOSTO, PREPARADO

10. [Física, Química]   [Física, Química]  Modo por que elas se agrupam.

11. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Processo de formação de palavras em que ocorre a junção de elementos autónomos, normalmente palavras, mas também radicais gregos e latinos.

12. [Mecânica]   [Mecânica]  Resultado das forças e movimentos.

13. [Música]   [Música]  Arte ou técnica de escrever música (ex.: estudou composição no conservatório).

14. [Música]   [Música]  Trecho ou peça musical.

15. [Artes gráficas]   [Artes gráficas]  Montagem ou arranjo de material tipográfico para impressão.

16. [Tipografia]   [Tipografia]  Trabalho feito pelo tipógrafo.

17. [Tipografia]   [Tipografia]  Original composto.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "composição" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...submerso a profundidades de 1,5 m durante 35 minutos1, graças, em parte, à sua composição única de dupla selagem..

Em www.appsdoandroid.com

...sofisticados de guitarra acústica para piano de forma a dar evidência à mestria da composição e tornando as líricas mudas mas, inevitavelmente

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

composição dos órgãos sociais da AMI, que da multinacional do altruísmo um empreendimento familiar..

Em sorumb

...pesquisas de diferentes autores, com distintas perspectivas, acerca do gênero Campomanesia, com enfoque em composição química e atividades biológicas e algumas relações entre estas e a economia”, ressalta a...

Em Caderno B

...cosméticos vendidos fora do país que contêm açaí ou o próprio cupuaçu na sua composição ..

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.



Na faculdade na qual eu e meus companheiros de classe estudamos, foi aberto uma enquete se a palavra scannear é uma palavra autenticada nos dicionários da língua portuguesa e se é correto utilizá-la no dia-a-dia.
Os dicionários brasileiros de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Editora Objetiva, Rio de Janeiro, 2001) ou o Novo Dicionário Aurélio (Positivo, Curitiba, 2004), registam o verbo escanear (com a conjugação regular eu escaneio, tu escaneias, ele escaneia, etc.) e não a forma scanear, pois a sequência consonântica sc em início de palavra não é usual no português do Brasil. O Dicionário Houaiss regista ainda os vocábulos escaneador, escaneadora, escaneamento e escâner. Há dicionários portugueses, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001) ou a versão portuguesa do Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores, Lisboa, 2002), que registam as formas scâner, scanerização e scanerizar, sem a letra e inicial, reflectindo assim na escrita o fenómeno de consonantização (tendência para a redução de segmentos vocálicos) no português de Portugal.
Uma vez que estamos perante a formação de novos vocábulos que ainda levantam muitas dúvidas aos falantes e cuja forma ainda não se fixou e generalizou, podemos verificar, através de pesquisas em corpora e na internet, que existem actualmente várias grafias para esse verbo (ex.: scannear, scanniar, scaniar, escanear, escaniar, escanniar, escannear, etc.). É óbvio que nem todas estas grafias são aceitáveis, visto que não estão de acordo com o sistema ortográfico da língua portuguesa, mas é natural que em casos de neologismos leve algum tempo até se fixar uma forma gráfica (normalmente através de registo lexicográfico).

pub

Palavra do dia

que·ren·ci·ar que·ren·ci·ar


(querência + -ar)
verbo transitivo

Ter querença ou afeição a.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/composi%C3%A7%C3%A3o [consultado em 18-09-2021]