PT
BR
Pesquisar
Definições



composicionalmente

A forma composicionalmentepode ser [derivação de composicionalcomposicional] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
composicionalmentecomposicionalmente
( com·po·si·ci·o·nal·men·te

com·po·si·ci·o·nal·men·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

De modo composicional.

etimologiaOrigem etimológica: composicional + -mente.
composicionalcomposicional
( com·po·si·ci·o·nal

com·po·si·ci·o·nal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a composição.

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Formado por composição (ex.: processo composicional de formação de palavras).

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que resulta da contribuição dos diferentes constituintes para o todo (ex.: estrutura composicional).

etimologiaOrigem etimológica: latim compositio, -onis, composição + -al.
vistoPlural: composicionais.
iconPlural: composicionais.
composicionalmentecomposicionalmente


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.