PT
BR
Pesquisar
Definições



ascensão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ascensãoascensão
( as·cen·são

as·cen·são

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de ascender, de subir. = ASCENDIMENTO, ASCENSO, ELEVAÇÃO, SUBIDA

2. Subida de uma montanha ou de uma parede rochosa (ex.: ascensão ao monte Quilimanjaro).

3. [Figurado] [Figurado] Estado do que está a subir ou a elevar-se (ex.: estrela em ascensão).

4. [Figurado] [Figurado] Passagem a posição ou cargo superior (ex.: ascensão profissional). = PROMOÇÃO

5. [Religião católica] [Religião católica] Elevação de Jesus Cristo ao Céu.

6. [Religião católica] [Religião católica] Festa que comemora esse acontecimento, celebrada quarenta dias depois da Páscoa.

7. [Artes plásticas] [Artes plásticas] Representação artística desse acontecimento.

etimologiaOrigem etimológica: latim ascensio, -onis.
iconeConfrontar: assunção.
ascensãoascensão

Auxiliares de tradução

Traduzir "ascensão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.