PT
BR
    Definições



    tapa-mos

    A forma tapa-mospode ser [feminino singular de tapatapa], [segunda pessoa singular do imperativo de tapartapar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tapartapar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tapartapar
    ( ta·par

    ta·par

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cobrir com tampa ou testo. = TAMPAR

    2. Cobrir.

    3. Entupir.

    4. Vedar.

    5. Obstruir.

    6. Esconder.

    7. Rolhar.

    8. Fechar.

    9. Resguardar.


    verbo pronominal

    10. Abafar-se.

    11. Cobrir-se.

    12. Diz-se do cavalo que mete uma mão pela outra.

    13. Diz-se do touro que, em vez de baixar a cabeça para marrar, a levanta.

    Secção de palavras relacionadas

    tapatapa
    ( ta·pa

    ta·pa

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de tapar. = TAPAMENTO

    2. O que serve para tapar.

    3. [Zoologia] [Zoologia] Parede exterior do casco da besta. = MURALHA, PAREDE, TAIPA

    4. [Armamento] [Armamento] Taco com que se tapa a boca das peças de artilharia.

    5. [Informal] [Informal] Porta.

    6. [Culinária] [Culinária] Prato de entradas ou petiscos, geralmente servido como acompanhamento de bebida.

    7. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe pleuronecta.

    8. [Regionalismo] [Regionalismo] Bouça, tapada.

    9. [Brasil] [Brasil] Pedaço de pano com que se vendam os olhos dos burros e cavalos pouco mansos.


    nome feminino no português de Portugal / nome masculino no português do Brasil

    10. [Informal] [Informal] Pancada com a mão aberta.

    11. [Informal] [Informal] Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara. = BOFETADA, BOFETÃO, ESTALADA, ESTALO, TABEFE

    12. [Informal] [Informal] Argumento sem réplica.

    13. [Informal] [Informal] Coisa que faz calar.


    nome masculino

    14. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Trago em cigarro de haxixe ou marijuana. = PEGA, TAPINHA

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de tapar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tapa-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?