Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

tapada

tapadatapada | n. f.
fem. sing. part. pass. de tapartapar
fem. sing. de tapadotapado
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ta·pa·da ta·pa·da


(feminino de tapado)
nome feminino

1. Mata cercada dentro da qual se cria caça. = TAPADO

2. Terreno cercado. = CERCA, CERCADO

3. Parque.

4. [Antigo, Depreciativo]   [Antigo, Depreciativo]  Mulher que exerce a prostituição. = MERETRIZ, PROSTITUTA


ta·par ta·par

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Cobrir com tampa ou testo. = TAMPAR

2. Cobrir.

3. Entupir.

4. Vedar.

5. Obstruir.

6. Esconder.

7. Rolhar.

8. Fechar.

9. Resguardar.

verbo pronominal

10. Abafar-se.

11. Cobrir-se.

12. Diz-se do cavalo que mete uma mão pela outra.

13. Diz-se do touro que, em vez de baixar a cabeça para marrar, a levanta.


ta·pa·do ta·pa·do


(particípio de tapar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se tapou.

2. Que está obstruído ou entupido.

3. Que não tem abertura para o exterior.

4. Vedado, fechado.

5. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Diz-se do estudante que deu o máximo número de faltas que podia dar sem perder o ano.

6. [Brasil]   [Brasil]  Que não tem interrupções. = CONTÍNUO

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

7. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que ou o que se considera ter pouca capacidade intelectual. = BRONCO, ESTÚPIDO, IGNORANTE

nome masculino

8. Mata cercada dentro da qual se cria caça. = TAPADA

9. [Brasil]   [Brasil]  Casacão, geralmente de mulher.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "tapada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...do parque eólico da EDP Renováveis em Tramandaí (RS) e São José da Lagoa Tapada (PB)..

Em www.sganoticias.com.br

...conta que o prazo de consulta pública do Ante-Plano do Plano de Salvaguarda da Tapada das Necessidades termina no próximo dia 31 de Julho ( https

Em CIDADANIA LX

...O roteiro, na Mina de São Domingos, partirá do Bairro Alto, depois desce à Tapada Pequena e segue para o Largo dos Correios, terminando no Largo do Mercado..

Em Mértola

Estamos em 2021 e devo ter conhecido a Tapada das Necessidades em 2010..

Em CIDADANIA LX

PARTE DE CIMA TAPADA ..

Em Reencontros
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de saber se a palavra pró-atividade se escreve junto ou sem hífen e o significado da mesma.
Os dicionários de língua portuguesa não são unânimes em relação à grafia destas palavras, que alternam entre pró-actividade (pró-atividade, no português do Brasil) e proactividade (proatividade, no português do Brasil) e pró-activo (pró-ativo, no português do Brasil) e proactivo (proativo, no português do Brasil), uma vez que existem ambos os prefixos (pró- e pro-) com o sentido “a favor" ou "em defesa de”. O prefixo pró- separa-se sempre do elemento seguinte por hífen (ex.: pró-actividade, pró-americano, pró-ocidental, pró-socialista) e o prefixo pro- nunca se separa do elemento que se lhe segue (ex.: proactividade, procataléctico, procatártico), pelo que nenhuma das grafias pode ser considerada incorrecta, apesar de se notar uma tendência mais acentuada, nas obras lexicográficas, para o uso do prefixo pró-. O uso e registo das formas proactivo e proactividade podem também estar relacionados com o facto de o étimo mais próximo dessas palavras ser o inglês proactive.

Pró-actividade é um conceito utilizado frequentemente na área de gestão de empresas e designa a capacidade que alguém ou algo tem de fazer com que determinadas coisas aconteçam ou se desenvolvam.

É de referir que, pelo menos até à entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, as formas proactividade e pró-actividade são exclusivas do português europeu e as formas proatividade e pró-atividade são exclusivas do português do Brasil.




Gramaticalmente, qual o correto: "Em face do/ao exposto recomenda-se encaminhar à analise da Consultoria as minutas ..." ou "Face ao exposto recomenda-se encaminhar à analise da Consultoria as minutas ..."? E gostaria também de saber o motivo pelo qual uma das formas acima é a correta.
Nas frases que menciona são utilizadas três locuções prepositivas diferentes – em face de, em face a e face a – cujo significado é equivalente ao da preposição perante. Alguns puristas sancionam o emprego das duas últimas locuções (em face a e face a), por se tratar de galicismos. De facto, só a locução em face de se encontra registada pelos principais dicionários de língua, pelo que é a mais aconselhada. No entanto, pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de face a e de em face a é bastante generalizado e o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001) já regista a locução face a.
pub

Palavra do dia

y·oun·gui·a·no y·oun·gui·a·no


(Young, antropónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Arthur Young (1741-1820), economista e agrónomo inglês, ou às suas doutrinas.

2. Relativo a Edward Young (1683-1765), poeta e filósofo inglês, ou à sua escola.

3. Relativo a Thomas Young (1773-1829), médico, físico e egiptólogo inglês, ou às suas teorias.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tapada [consultado em 26-09-2021]