PT
BR
    Definições



    pula

    A forma pulapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de polirpolir], [segunda pessoa singular do imperativo de pularpular], [terceira pessoa singular do imperativo de polirpolir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de polirpolir], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pularpular], [nome de dois géneros], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pula1pula1
    ( pu·la

    pu·la

    )


    nome feminino

    1. Bolo formado pelas apostas dos jogadores.

    2. Aquilo que se aposta ao jogo.

    3. [Gíria] [Gíria] Polícia.

    etimologiaOrigem: francês poule.
    Significado de pulaSignificado de pula

    Secção de palavras relacionadas

    pula2pula2
    ( pu·la

    pu·la

    )


    nome masculino

    [Economia] [Economia] Unidade monetária do Botsuana (código: BWP).

    etimologiaOrigem: inglês pula.
    Significado de pulaSignificado de pula

    Secção de palavras relacionadas

    pula3pula3
    ( pu·la

    pu·la

    )


    nome de dois géneros

    [Angola, Informal] [Angola, Informal] Pessoa de pele branca.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.
    Significado de pulaSignificado de pula

    Secção de palavras relacionadas

    polirpolir
    ( po·lir

    po·lir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Alisar e dar brilho a.

    2. Brunir.

    3. Envernizar.

    4. Civilizar; educar, aperfeiçoar.

    Significado de polirSignificado de polir

    Secção de palavras relacionadas

    pularpular
    ( pu·lar

    pu·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Passar por cima de um obstáculo com um salto. = GALGAR, SALTAR, TRANSPOR


    verbo intransitivo

    2. Impulsionar o corpo para se elevar do chão; dar pulos. = SALTAR, SALTITAR

    3. Pulsar com veemência. = PALPITAR


    verbo transitivo

    4. Lançar-se com impulso de um lugar para outro. = ATIRAR-SE, LANÇAR-SE, SALTAR

    5. Descer ou sair rapidamente, geralmente de um meio de transporte. = APEAR-SE, SALTAR

    6. Erguer-se rapidamente. = SALTAR

    7. [Figurado] [Figurado] Omitir por descuido ou de propósito. = SALTAR

    8. Manifestar-se (um sentimento) com sobressalto e impaciência.

    9. Medrar, crescer.

    10. Aumentar em fortuna, honras, etc. = PROSPERAR

    11. Dançar com animação. = SALTITAR

    12. Sofrer aumento muito rápido. = AUMENTAR, SUBIR


    pular fora

    [Informal] [Informal] Deixar de estar envolvido ou de participar; saltar fora.

    etimologiaOrigem: latim pullo, -are, brotar, germinar, lançar.
    Significado de pularSignificado de pular

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: polar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pula" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?