PT
BR
Pesquisar
Definições



estrelitas

A forma estrelitasé [derivação feminino plural de estrelaestrela].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrelaestrela
|ê| |ê|
( es·tre·la

es·tre·la

)
Imagem

estrela de David

AstronomiaAstronomia 

Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.


nome feminino

1. [Astronomia] [Astronomia] Astro fixo que tem luz própria. = ESTELA

2. Figura geralmente composta por um conjunto de raios que partem do mesmo ponto ou por um círculo com cinco ou seis pontas.

3. Objecto que tem a forma ou o brilho de uma estrela.

4. [Figurado] [Figurado] Influência dos astros na vida do homem. = DESTINO, SORTE

5. [Figurado] [Figurado] Coisa, ideia ou pessoa que orienta. = FANAL, FAROL, GUIA, NORTE

6. [Figurado] [Figurado] [Cinema, Teatro, Televisão] [Cinema, Teatro, Televisão] Pessoa que brilha ou se destaca, geralmente pelo talento ou pela notoriedade (ex.: estrela do music-hall; estrelas da década de 1950).

7. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Pessoa muito famosa em qualquer domínio ou actividade (ex.: estrela das artes marciais; ex-dirigente sindicalista é a nova estrela do partido).

8. Papagaio de papel com a forma de uma estrela.

9. Mancha mais ou menos redonda na frente dos animais.

10. [Militar] [Militar] Distintivo, geralmente em forma de estrela, que indica posição hierárquica no uniforme (ex.: general de 5 estrelas).

11. [Pouco usado] [Pouco usado] [Tipografia] [Tipografia] Sinal tipográfico em forma de estrela (*). = ASTERISCO


estrela da manhã

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela da tarde.

estrela da tarde

[Astronomia] [Astronomia]  O planeta Vénus.

estrela de alva

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela da tarde.

estrela de David

[Astronomia] [Astronomia]  Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.Imagem = SIGNO-DE-SALOMÃO, SIGNO-SAIMÃO, SINO-SAIMÃO

estrela do norte

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela polar.

estrela polar

[Astronomia] [Astronomia]  A última das estrelas que formam a cauda da Ursa Menor.

etimologiaOrigem etimológica:latim stella, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:constelação.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.