PT
BR
Pesquisar
Definições



papagaio

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
papagaiopapagaio
( pa·pa·gai·o

pa·pa·gai·o

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Designação comum a diversas aves trepadoras da família dos psitacídeos, umas que imitam muito bem a voz humana e outras cujo macho adulto é geralmente verde.


nome masculino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação comum a diversas aves trepadoras da família dos psitacídeos, umas que imitam muito bem a voz humana e outras cujo macho adulto é geralmente verde.Imagem

2. [Informal] [Informal] Pessoa que repete insistentemente ou sem reflexão o que ouve ou lê.

3. [Informal] [Informal] Pessoa que fala muito. = TAGARELA

4. Brinquedo de papel ou de tecido, de forma oval, triangular ou quadrangular, que se lança ao vento, ficando preso por uma guita (ex.: papagaio de papel).Imagem

5. [Geometria] [Geometria] Quadrilátero com dois pares de lados adjacentes iguais, dividido por diagonais em quatro triângulos, dois dos quais escalenos simétricos, e dois isósceles desiguais. = DELTÓIDE

6. [Construção] [Construção] Divisória entre duas janelas ou varandas do mesmo andar, pela parte exterior da casa.

7. [Antigo] [Antigo] Fralda triangular de pano.

8. [Antigo] [Antigo] Cabide semelhante a uma gaiola de papagaio que se suspende à cabaceira da cama.

9. [Marinha] [Marinha] Ferro com que se mantém horizontal a cana do leme.

papagaios


nome masculino plural

10. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea da família das balsamináceas, de flores de cores variadas. = MELINDRE, NÃO-ME-TOQUES

11. [Botânica] [Botânica] Flor dessa planta. = MELINDRE, NÃO-ME-TOQUES

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:bando, papagaiada.
papagaiopapagaio

Auxiliares de tradução

Traduzir "papagaio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.