Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

lograr

lograrlograr | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

lo·grar lo·grar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Estar na posse de. = DESFRUTAR, FRUIR, GOZAR

2. Obter com êxito. = ALCANÇAR, CONSEGUIRFALHAR

3. Fazer cair em logro ou mentira. = ENGANAR, INTRUJAR

verbo transitivo e pronominal

4. Ter proveito ou satisfação. = APROVEITAR

verbo intransitivo

5. Ter o efeito esperado.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "lograr" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

-americanas, ao lograr um 'hat-trick' face à Bolívia (3-0), e atingir os 79 golos ultrapassando o brasileiro...

Em Fora-de-jogo

...desde la otra orilla, de lo desconocido, de lo otro y en ese recorrido lograr el desvelamiento de un nuevo ser nacido de la

Em Geopedrados

La singularidad y la superioridad solamente se pueden lograr internamente, no se compra en el mercado ..

Em Balanced Scorecard

(658) (S em lograr lugar ou lagar alternativos, revirei-me de avessos que nem sabia a direito tivesse..

Em daniel abrunheiro

...moneda de cambio en una posible negociación entre la oposición y la Administración para lograr una salida a la crisis del país..

Em www.ultraperiferias.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.



A palavra reprocessamento existe?
A palavra reprocessamento encontra-se registada em alguns dicionários de língua portuguesa, como por exemplo no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002). No entanto, mesmo que esse vocábulo não se encontrasse atestado em nenhuma obra lexicográfica, o seu uso seria sempre aceitável, pois a sua formação é perfeitamente regular (de re- + processamento).
pub

Palavra do dia

so·ro·se |ó|so·ro·se |ó|


(grego sorós, -oû, montão, acervo + -ose)
nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Reunião de frutos carnudos, provenientes de várias flores de uma inflorescência agrupada, como na amora ou no ananás.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/lograr [consultado em 20-09-2021]