PT
BR
Pesquisar
Definições



signo-de-salomão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
signo-de-salomãosigno-de-salomãosigno de salomão
( sig·no·-de·-sa·lo·mão

sig·no·-de·-sa·lo·mão

sig·no de sa·lo·mão

)
Imagem

ReligiãoReligião

Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.


nome masculino

1. [Etnografia] [Etnografia] Espécie de talismã, formado por dois triângulos sobrepostos, geralmente de metal, entrelaçados em forma de estrela de seis pontas, a que o vulgo atribui virtudes contra os malefícios.

2. [Religião] [Religião] Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.Imagem = ESTRELA DE DAVID

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIGNO-SAIMÃO, SIGNO-SALOMÃO, SIGNO-SIMÃO, SINO-SAIMÃO, SINO-SALOMÃO, SINO-SAMÃO

etimologiaOrigem etimológica: signo + de + Salomão, antropónimo [personagem bíblica, rei de Israel].
vistoPlural: signos-de-salomão.
iconPlural: signos-de-salomão.
grafiaGrafia no Brasil:signo de salomão.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:signo de salomão.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: signo-de-salomão.
grafiaGrafia em Portugal:signo-de-salomão.
signo-de-salomãosigno-de-salomão


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.