PT
BR
Pesquisar
Definições



signo-salmão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
signo-salmãosigno-salmão
( sig·no·-sal·mão

sig·no·-sal·mão

)


nome masculino

1. [Etnografia] [Etnografia] Espécie de talismã, formado por dois triângulos sobrepostos, geralmente de metal, entrelaçados em forma de estrela de seis pontas, a que o vulgo atribui virtudes contra os malefícios.

2. [Religião] [Religião] Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo. = ESTRELA DE DAVID

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIGNO-DE-SALOMÃO, SIGNO-SAIMÃO, SIGNO-SALOMÃO, SINO-SAIMÃO, SINO-SALOMÃO

etimologiaOrigem etimológica:signo + redução de Salomão, antropónimo.

vistoPlural: signos-salmão ou signos-salmões.
iconPlural: signos-salmão ou signos-salmões.
signo-salmãosigno-salmão


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).