Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
talentotalento | s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ta·len·to ta·len·to
(latim talentum, -i, peso grego; soma de dinheiro; moeda ática)
substantivo masculino

1. Peso da antiga Grécia e de outros povos orientais.

2. [Economia]   [Economia]  Moeda da antiga Grécia, representando o valor de uma quantia em ouro ou prata do peso de um talento.

3. Aptidão natural ou adquirida.

4. Engenho, disposição, habilidade.

5. Pessoa de talento.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "talento" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?
A palavra percentagem, mais comum em Portugal do que no Brasil, tem origem no inglês percentage, enquanto a forma porcentagem, mais usual no Brasil, é formada por justaposição e sufixação da locução por cento. A palavra inglesa percentage deriva das palavras latinas per e centum, que estão também na origem dos portugueses por e cento. Tem sido discutida por alguns autores a preferência a dar a cada uma destas formas, mas a questão não parece consensual. Assim, o uso de qualquer uma destas palavras é perfeitamente aceitável, tanto mais que ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa. Alguns destes marcam a palavra porcentagem como brasileirismo, mas a análise da sua frequência em corpora e em motores de pesquisa da internet em sítios portugueses indica que, apesar de menos usada que no Brasil, a sua utilização por falantes portugueses é, ainda assim, significativa.

No que diz respeito aos derivados de percentagem/porcentagem também parece haver alguma ilogicidade no seu uso. Apesar de a variante porcentagem ser muito frequente no Brasil, o adjectivo percentual tem bastante mais frequência que porcentual (esta forma nem sequer se encontra registada nos mais recentes dicionários editados no Brasil, apesar de poder ser encontrada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras). Ora, parece natural que, se se der preferência à forma porcentagem num texto, se dê também preferência à forma correlata porcentual, o mesmo se aplicando a percentagem e percentual. Esta última é também correntemente usada como substantivo masculino, com o mesmo significado que percentagem/porcentagem, daí que possa persistir alguma indeterminação no uso de todas estas variantes.




A minha dúvida é a seguinte: qual a diferença entre policéfalo e pluricéfalo?
Como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam, a forma policéfalo provém directamente do grego e a forma pluricéfalo resulta da adjunção do prefixo pluri-, que exprime a noção de “muitos”, ao elemento de composição -céfalo, que exprime a noção de “cabeça”. Os dois adjectivos podem ser usados para qualificar algo que tenha muitas cabeças (ex.: besta policéfala; ramos pluricéfalos), no entanto, a forma pluricéfalo é considerada um hibridismo, pois pluri- é de origem latina e -céfalo é de origem grega. Os hibridismos são geralmente desaconselhados pelos gramáticos mais puristas, daí que formas híbridas como pluricéfalo ou bicéfalo possam ser preteridas em favor das consideradas preferenciais, policéfalo e dicéfalo, que não resultam da junção de elementos latinos e gregos.
pub

Palavra do dia

is·ca·ri·o·te is·ca·ri·o·te
([Judas] Iscariotes, antropónimo [discípulo de Cristo que o traiu])
substantivo masculino

1. [Informal]   [Informal]  Traidor ou falso amigo. = JUDAS

2. [Informal]   [Informal]  Trapaceiro, velhaco.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/talento [consultado em 19-04-2019]