PT
BR
    Definições



    amiga-mo

    A forma amiga-mopode ser [feminino singular de amigaamiga], [feminino singular de amigoamigo], [segunda pessoa singular do imperativo de amigaramigar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de amigaramigar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amigoamigo
    ( a·mi·go

    a·mi·go

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a. = COMPANHEIROINIMIGO

    2. Que ou quem está em boas relações com outrem.INIMIGO

    3. Que ou quem se interessa por algo ou é defensor de algo (ex.: amigo dos animais). = AMANTE, APRECIADOR


    nome masculino

    4. Pessoa à qual se está ligado por relação amorosa. = NAMORADO

    5. Pessoa que vive maritalmente com outra. = AMANTE, AMÁSIO

    6. Pessoa que segue um partido ou uma facção. = PARTIDÁRIO

    7. Forma de tratamento cordial (ex.: amigo, venha cá). = COMPANHEIRO


    adjectivoadjetivo

    8. Que inspira simpatia, amizade ou confiança. = AMIGÁVEL, AMISTOSO, RECONFORTANTE, SIMPÁTICO

    9. Que mantém relações diplomáticas amistosas (ex.: países amigos). = ALIADOINIMIGO

    10. Que ajuda ou favorece. = FAVORÁVEL, PROPÍCIOCONTRÁRIO


    amigo colorido

    Pessoa com quem se tem relacionamento afectivo e sexual sem compromisso assumido.

    amigo da onça

    [Informal] [Informal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

    amigo de Peniche

    [Portugal] [Portugal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

    amigo do alheio

    [Informal] [Informal] Ladrão.

    amigo oculto

    O mesmo que amigo secreto. (Confrontar: amigo-oculto.)

    amigo secreto

    Pessoa, num grupo de colegas, amigos ou familiares, que deverá, por sorteio e geralmente na época de Natal, oferecer um presente a alguém numa data combinada, sem que seja identificado antes dessa data. (Confrontar: amigo-secreto.) = AMIGO OCULTO

    falso amigo

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Cada uma das palavras que, pertencendo a línguas diferentes, são muito parecidas na forma, mas diferentes no significado. [Por exemplo, em italiano, a palavra "burro" significa "manteiga" e não "asno", como em português.]

    fiel amigo

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bacalhau usado na alimentação.

    etimologiaOrigem:latim amicus, -i.
    vistoSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.
    iconSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:círculo, malta, pessoal, roda, tertúlia.
    amigaramigar
    ( a·mi·gar

    a·mi·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Ligar(-se) em concubinato. = AMANCEBAR-SE

    2. Tornar ou ficar amigo de; ligar(-se) por laços de amizade.

    etimologiaOrigem:amigo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    amigaamiga
    ( a·mi·ga

    a·mi·ga

    )


    nome feminino

    1. Mulher que estima ou ama outra pessoa.

    2. Amásia, concubina.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "amiga-mo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?