Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

confiança

confiançaconfiança | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·fi·an·ça con·fi·an·ça


nome feminino

1. Coragem proveniente da convicção no próprio valor.

2. Fé que se deposita em alguém.

3. Esperança firme.

4. Atrevimento.

5. Insolência.

6. Familiaridade.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "confiança" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Isto é uma prova de confiança , frisam os Pais, tens que aproveitar ao máximo a oportunidade que te estamos...

Em MINHA P

governantes e pelos políticos a quem deu um voto de confiança ??

Em Blog da Sagrada Família

Outro dos aspetos em que a equipa cresceu prende-se com os índices de confiança e de união dentro do grupo..

Em O INDEFECTÍVEL

Mas agosto promete uma reabertura faseada, que entre outras coisas, transmite confiança em que eventos como a

Em intergalacticrobot

Deveríeis exercitar a confiança ??

Em Deus em Tudo e Sempre
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.
pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/confian%C3%A7a [consultado em 21-09-2021]