PT
BR
Pesquisar
Definições



TABELA

A forma TABELApode ser [segunda pessoa singular do imperativo de tabelartabelar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tabelartabelar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tabelatabela
|é| |é|
( ta·be·la

ta·be·la

)
Imagem

DesportoEsporte

Suporte vertical rectangular do cesto de basquetebol.


nome feminino

1. Suporte onde se faz um registo de informações, organizado em linhas e colunas (ex.: tabela de preços). = LISTA, MAPA, RELAÇÃO, ROL, PAUTA

2. Registo de cálculos e resultados (ex.: tabela de conversão).

3. Horário ou escala.

4. Quadro em que se afixam anúncios, avisos, editais, etc.

5. [Desporto] [Esporte] Suporte vertical rectangular do cesto de basquetebol.Imagem

6. [Futebol] [Futebol] Jogada em que há uma troca rápida e curta de bola entre jogadores.

7. [Jogos] [Jogos] Cada uma das quatro peças ou lados que formam o caixilho das mesas de bilhar.Imagem

8. [Jogos] [Jogos] Quadro em que se marcam as carambolas feitas no jogo do bilhar.

9. [Teatro] [Teatro] Quadro para determinar diariamente o serviço dos actores e pessoal.

10. [Antigo] [Antigo] [Farmácia] [Farmácia] Electuário feito em pastilhas.


à tabela

No horário ou no limite de tempo previsto (ex.: o comboio partiu à tabela; chegámos mesmo à tabela).

fazer tabela

Bater numa superfície e mudar de direcção.

ir para a tabela

[Teatro] [Teatro]  Ser multado.

jogar por tabela

Tratar de obter algo indirectamente.

Dirigir piadinhas indirectas.

por tabela

Por meios indirectos. = INDIRECTAMENTE

Por terceira pessoa.

tabela periódica

[Química] [Química]  Quadro que dispõe os elementos químicos em linhas e colunas, ordenados por número atómico crescente e classificados em função da configuração electrónica e de propriedades químicas.

tabela periódica dos elementos

[Química] [Química]  O mesmo que tabela periódica.

etimologiaOrigem etimológica:latim tabella, -ae, tabuinha, tabuleiro de jogo, tábua votiva, tábua para escrever.

tabelartabelar
( ta·be·lar

ta·be·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a tabela.


verbo transitivo

2. Organizar em tabela. = TABELIZAR

3. Fazer a tabela dos preços de. = TABELIZAR


verbo transitivo e intransitivo

4. [Futebol] [Futebol] Tocar ou passar a bola rapidamente.

etimologiaOrigem etimológica:tabela + -ar.

TABELATABELA

Auxiliares de tradução

Traduzir "TABELA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




O verbo aconselhar no pretérito perfeito do indicativo está acentuado. Mas é "nós aconselhamos" e não "aconselhámos", certo?
Diferentemente do que sucedia no sistema verbal brasileiro, na norma europeia do português, e de acordo com a base XVII do Acordo Ortográfico de 1945, em Portugal, assinalava-se sempre com acento agudo a primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo dos verbos da primeira conjugação, terminados em -ar (ex.: aconselhámos). Com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, a base IX estipula, no seu ponto 4, que o acento agudo das formas verbais de pretérito perfeito do indicativo passa a ser facultativo (ex.: aconselhámos ou aconselhamos), para que se distingam das formas do presente do indicativo (ex.: aconselhamos). No entanto, é possível que a forma acentuada se mantenha como a preferencial em Portugal, uma vez que era essa a única grafia permitida pela anterior norma ortográfica, como acima se referiu.

É de salientar que as indicações acima se referem apenas à ortografia. Do ponto de vista da pronúncia, a distinção entre a vogal tónica com timbre aberto (equivalente a -ámos) ou fechado (equivalente a -âmos) no pretérito perfeito não é feita em muitos dialectos do português, nomeadamente em zonas do Norte de Portugal, na Madeira e em dialectos do Brasil (esse foi um dos argumentos para retirar a obrigatoriedade do acento gráfico no Acordo Ortográfico de 1990).

Devemos ainda referir que nos verbos da segunda (ex.: comer) e terceira conjugações (ex.: partir), não há qualquer distinção gráfica (ou fonética) entre a primeira pessoa do plural do presente do indicativo e do pretérito perfeito do indicativo (ex.: comemos ontem, comemos agora; partimos ontem, partimos agora).

O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa é um dicionário de português que permite a consulta de palavras na grafia com ou sem o novo acordo ortográfico, na norma europeia ou brasileira do português. Se consultar a conjugação na norma europeia, com a opção antes do novo acordo ortográfico, a única forma possível é a forma acentuada (aconselhámos); se consultar a conjugação com a opção da nova grafia seleccionada, surgem as duas opções (aconselhámos e aconselhamos). Se consultar a conjugação na norma brasileira, com ou sem o novo acordo ortográfico, a única forma possível é a forma sem acento (aconselhamos).