Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

mapa

mapamapa | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ma·pa ma·pa


(italiano mappa, do latim mappa, -ae, guardanapo, toalha, pano)
nome masculino

1. Delineação convencional de uma qualquer extensão da superfície da Terra.Ver imagem

2. Lista, relação.

3. Quadro sinóptico.


mapa anamórfico
Mapa ou gráfico em que as áreas geográficas são deformadas segundo variáveis estatísticas. = CARTOGRAMA

mapa de bits
[Informática]   [Informática]  Imagem formada geralmente por uma grelha rectangular de pixels ou pontos de cor. (É atribuído um valor a cada pixel, a partir de um bit de informação.)

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "mapa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Como se tudo não fosse já complicado, Orbán enverga um cachecol com o mapa da Grande Hungria..

Em Abencerragem

...a febre aftosa, conforme nota publicada pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento ( MAPA ) nesta quarta-feira..

Em Caderno B

E se insistires, podes ser preso e até "desaparecer do mapa "..

Em largo da memória

Mapa de assentos mostrando passageiros e tripulantes mortos e sobreviventes A queda é notável por...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Mapa apontando o local da queda do voo

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Procurei o substantivo airela (que, acredito, refere-se a uma fruta vermelha, muito comum aqui na Suécia - em sueco chama-se "lingon"). Vi em alguns lugares como "airela vermelha", mas a palavra "airela" não consta em seu dicionário. Será que existe e será que pertence mesmo à língua portuguesa?
A palavra airela surge registada em alguns dicionários e vocabulários de língua portuguesa, nomeadamente no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e designa um tipo de baga vermelha do género Vaccinium. É muito grande a variedade de espécies de bagas que pertencem a este género e as designações vulgares para elas são variadas, como, por exemplo, arando ou arando vermelho.



Gostaria de saber qual a conjugação correcta: ver-nos-emos ou veremo-nos, ou as duas?
A forma correcta de escrever o verbo ver no futuro do indicativo com o clítico nos é ver-nos-emos (no português do Brasil, fora da norma culta, é mais frequente a colocação do pronome clítico antes do verbo, pelo que o mais usual será nos veremos).

A grafia *veremo-nos está incorrecta, pois, ao contrário dos outros tempos verbais, o futuro do indicativo e o condicional, também chamado futuro do pretérito, obrigam à colocação do pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: ver-) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -emos). Assim sendo, a forma correcta é ver-nos-emos no futuro (ex.: ver-nos-emos quando eu regressar) e ver-nos-íamos no condicional (ex.: ver-nos-íamos obrigados a subir o preço).

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: só nos veremos quando eu regressar, não nos veríamos obrigados a subir o preço).

pub

Palavra do dia

mar·ci·á·ti·co mar·ci·á·ti·co


(latim martiaticus, -a, -um, marcial, militar)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao planeta Marte. = MARCIANO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/mapa [consultado em 28-11-2022]