PT
BR
Pesquisar
Definições



curta

A forma curtapode ser [feminino singular de curtocurto], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de curtircurtir], [terceira pessoa singular do imperativo de curtircurtir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de curtircurtir], [nome feminino no português de Portugal / nome masculino no português do Brasil] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
curta1curta1
( cur·ta

cur·ta

)


nome feminino no português de Portugal / nome masculino no português do Brasil

Filme curto, cuja duração é geralmente inferior a 30 minutos (ex.: hoje há uma sessão de curtas). = CURTA-METRAGEM

etimologiaOrigem etimológica:redução de curta-metragem.
curta2curta2
( cur·ta

cur·ta

)


nome feminino

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Pressa.


à curta

[Informal] [Informal] De forma apressada ou ligeira. = À PRESSA

andar à curta

[Informal] [Informal] Vestir com trajo laical, não talar.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de curto.
curtircurtir
( cur·tir

cur·tir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Preparar peles, couros para os tornar imputrescíveis.

2. Remolhar matérias têxteis para as abrandar e lhes poder separar as fibras.

3. Conservar alimentos em líquido adequado. = CURAR

4. Queimar a pele por exposição ao sol ou ao vento.

5. [Figurado] [Figurado] Suportar sofrimento ou situação penosa. = AGUENTAR, PADECER, SOFRER

6. [Figurado] [Figurado] Tornar mais forte, mais resistente. = CALEJAR, ENDURECER

7. [Informal] [Informal] Ressacar.

8. [Informal] [Informal] Sentir prazer ou satisfação por; gostar muito de (ex.: ele curte ouvir música clássica). = APRECIAR, DELEITAR-SE, DESFRUTAR


verbo transitivo e intransitivo

9. [Informal] [Informal] Trocar carícias sexuais.


verbo intransitivo

10. [Informal] [Informal] Estar despreocupado, em ambiente relaxante ou divertido. = DESCONTRAIR, RELAXAR

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
curtocurto
( cur·to

cur·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem escasso comprimento (ex.: gosta de ter o cabelo curto; o caminho é curto). = PEQUENO, REDUZIDOCOMPRIDO, EXTENSO, LONGO

2. Que dura pouco (ex.: filme curto). = BREVE, RÁPIDODURADOURO, DURÁVEL, LONGO

3. Em pequeno número ou quantidade insuficiente (ex.: o dinheiro era curto para tudo o que necessitavam). = ESCASSO, INSUFICIENTE, PARCOABUNDANTE, SUFICIENTE

4. Que não chega a encher o recipiente (ex.: pediu um café curto).CHEIO

5. [Figurado] [Figurado] Que demonstra concisão (ex.: o seu estilo de escrita é curto e eficaz). = CONCISO, LACÓNICO, RESUMIDO, SINTÉTICO, SUCINTOEXTENSO, LONGO, PROFUSO, PROLIXO

6. [Figurado] [Figurado] Que se revela insuficiente; que tem características ou capacidades limitadas (ex.: disse que ele tinha inteligência curta; ela é uma pessoa de ideias curtas). = ACANHADO, LIMITADO, REDUZIDOCONSIDERÁVEL, VASTO


nome masculino

7. [Brasil] [Brasil] [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Curto-circuito.

etimologiaOrigem etimológica:latim curtus, -a, -um.
Confrontar: corto.

Auxiliares de tradução

Traduzir "curta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o correto é às vezes ou as vezes. O as é com crase ou sem?
Sem um contexto específico não é possível determinar qual a expressão correcta. Se pretender utilizar uma locução que indica "em algumas ocasiões", deverá utilizar às vezes, expressão sinónima de por vezes ou algumas vezes (ex.: às vezes, perco a paciência). Se pretender referir apenas "os momentos, as ocasiões", deverá utilizar a expressão as vezes (ex.: são poucas as vezes em que perco a paciência).



Qual é a expressão correta a ser usada na frase abaixo?
Ele não tinha ______________ com o crime.
1) nada a ver 2) nada há haver 3) nada a haver
A locução ter a ver com significa "ter relação com" (ex.: essa questão tem a ver com outro assunto) e a locução verbal ter a haver significa "obter, receber" (ex.: Eles têm a haver uma fortuna com a herança), apesar de não ser muito usual.

Assim, quer a frase Ele não tinha nada a ver com o crime (parafraseável por Ele não tinha relação com o crime) quer a frase Ele não tinha nada a haver com o crime (parafraseável por Ele não tinha nada a receber com o crime) estão correctas, sendo a primeira hipótese a mais provável como resposta para a dúvida que nos colocou, dado que a locução ter a ver com suscita frequentemente dúvidas aos falantes do português devido à semelhança fonética com ter a haver.

O FLiP (http://www.flip.pt) inclui um corrector sintáctico que detecta, entre muitos outros, erros na construção de locuções, sendo de grande utilidade na resolução de dúvidas como a que nos expôs.