Significado de piquei-as

    A forma piquei-asé [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de picarpicar].

    verbo transitivo e pronominal

    verbo transitivo

    verbo transitivo e intransitivo

    verbo intransitivo

    verbo pronominal

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "piquei-as" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apicado | adj.

    Que termina em pico....


    apicoado | adj.

    Desbastado toscamente a picão....


    escarpado | adj.

    Que tem escarpa; cortado a pique, íngreme....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "piquei-as" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.