Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

perfurar

perfurarperfurar | v. tr.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

per·fu·rar per·fu·rar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Abrir (fazendo furo).

2. Furar, penetrar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "perfurar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

leitura, dentaduras, cintos e qualquer outra coisa que pudesse feri-los com o impacto ou perfurar seus coletes salva-vidas ou balsas..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...Acquisition of Complex Organics) Embora não seja tecnicamente um instrumento científico, o DrACO irá perfurar a superfície de Titã e aspirar amostras de materiais, entregando-os ao DraMS em temperatura...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

perfurar o piso da cabine e impactar a estrutura e a maçaneta da porta R2...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Depois de perfurar vários deles, ele enfiou cilindros de explosivo em cada cavidade, cantarolando para si mesmo...

Em confrariadearton.blogspot.com

significa perfurar e preencher o buraco com uma obturação dentária..

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/perfurar [consultado em 21-09-2021]