PT
BR
Pesquisar
Definições



babadinha

A forma babadinhapode ser [derivação feminino singular de babadobabado] ou [feminino singular de babadinhobabadinho].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
babadobabado
( ba·ba·do

ba·ba·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se babou; que está sujo de baba.

2. [Informal] [Informal] Que está apaixonado. = ENAMORADO, ENRABICHADO

3. [Figurado] [Figurado] Que está encantado ou orgulhoso (ex.: pais babados). = EMBEVECIDO


nome masculino

4. [Brasil] [Brasil] Tira de tecido franzido ou pregueado usada como enfeite (ex.: vestido com babados). = FOLHO

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Relato especulativo ou segredo difundido por intriga. = BOATO, COSCUVILHICE, FOFOCA, MEXERICO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de babar.

babadinhobabadinho
( ba·ba·di·nho

ba·ba·di·nho

)


adjectivoadjetivo

1. [Informal] [Informal] Que está muito apaixonado.

2. [Informal] [Informal] Que está muito encantado ou orgulhoso. = EMBEVECIDO

3. [Informal] [Informal] Que deseja muito alguma coisa (ex.: babadinho pela sobremesa).

etimologiaOrigem etimológica:babado + -inho.

babadinhababadinha


Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.