PT
BR
Pesquisar
Definições



embevecido

A forma embevecidopode ser [masculino singular particípio passado de embevecerembevecer] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
embevecidoembevecido
( em·be·ve·ci·do

em·be·ve·ci·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se embeveceu.

2. Que está em êxtase ou cheio de entusiasmo. = ARREBATADO, ENTUSIASMADO, EXTASIADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de embevecer.
embevecerembevecer
|cê| |cê|
( em·be·ve·cer

em·be·ve·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar enlevo, êxtase.


verbo pronominal

2. Ficar absorto, enlevado, extático.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EMBEBECER

etimologiaOrigem etimológica: alteração de embeber + -ecer.
embevecidoembevecido


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.