Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

picanço

picançopicanço | n. m.
picançopicanço | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pi·can·ço pi·can·ço 1


(latim picus, -i, picanço, grifo + -anço)
nome masculino

1. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Denominação de várias aves passeriformes da família dos laniídeos.

2. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes]   [Portugal: Beira, Trás-os-Montes]  Engenho para tirar água dos poços. = CEGONHA

3. [Brasil]   [Brasil]  Sujeito que, apesar de esperto, cai em logro.


pi·can·ço pi·can·ço 2


(picar + -anço)
nome masculino

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Acto ou efeito de picar, provocar ou desafiar alguém (ex.: os dois condutores andavam no picanço e provocaram um acidente).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "picanço" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

1 comentário Américo Picanço Cada um que ame a cidade dos seus sonhos e retire dela o símbolo...

Em VARAL de IDÉIAS

"Sobrinha de Picanço , Ana Rita, 44, já preparava polpa de bacuri -fruta típica do norte do...

Em blog0news

68-UM POEMA POR SEMANA ALCEU VALENÇA NA PRIMEIRA MANHÃ dito por MARIANA PICANÇO FONTE: Toda Poesia ..

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Jurandir Picanço , consultor de energia da Federação das Indústrias do Estado do Ceará (Fiec), diz...

Em www.sganoticias.com.br

...fevereiro de 1967, “Olho Vivo”, de 17 a 21 de agosto de 1966, “ Picanço I” de 22 a 25 de agosto de 1966, “ Picanço II”, de 15...

Em Alberto Helder
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




A minha dúvida é sobre a pronunciação do nome próprio Rosana. Existe quem acentue a sílaba "Ro" e "sa" (Rósâna) e quem acentue a sílaba "sa" apenas (Rusâna). O nome, no entanto, escreve-se sem qualquer acento. Qual a forma correcta de o pronunciar?
O nome próprio Rosana é uma palavra grave e, independentemente da pronúncia da letra o, a sílaba tónica (isto é, aquela que recebe o acento de intensidade da palavra) é sempre a penúltima (-sa-).

A diferença de pronúncia entre [Ru]sana, [Ro]sana ou ainda [Rɔ]sana deve-se a uma alternância vocálica, isto é, a vogal o na escrita pode corresponder na oralidade às vogais [u] (como em morango), [o] (como em dor) ou ainda [ɔ] (como em pó).

Como regra geral do português europeu, as vogais das sílabas átonas elevam-se (por exemplo, um [o] ou um [ɔ] tónicos passam a [u] quando átonos: ex.: cola [ɔ] > colar [u]; forca [o] > enforcar [u]), mas esta regra tem muitas excepções (motivadas por vezes por características lexicais de uma palavra específica, por razões etimológicas, eufónicas ou outras). No caso de Rosana, a elevação da vogal da sílaba átona corresponderia à pronúncia [Ru]sana, mas qualquer uma das outras pronúncias é tão correcta como esta.

pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pican%C3%A7o [consultado em 26-10-2021]