PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

picanço

sita | n. f.

Género de aves a que pertence o picanço....


alcade | n. m.

Pássaro dentirrostro, espécie de picanço....


picídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos picídeos....


picanço | n. m.

Acto ou efeito de picar, provocar ou desafiar alguém (ex.: os dois condutores andavam no picanço e provocaram um acidente)....


picar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Ferir ou ferir-se com objecto pontiagudo ou perfurante....


picanço | n. m.

Denominação dada a várias aves passeriformes da família dos laniídeos, dos malaconotídeos e dos vangídeos....


piciforme | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos piciformes....


Ave passeriforme (Laniarius turatii) da família dos malaconotídeos....


Ave passeriforme (Setornis criniger) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Lanius ludovicianus) da família dos laniídeos....


Ave passeriforme (Hemipus hirundinaceus) da família dos vangídeos....


Ave passeriforme (Lanius collurioides) da família dos laniídeos....


Ave passeriforme (Lanius cristatus) da família dos laniídeos....


Ave passeriforme (Lanius sphenocercus) da família dos laniídeos....


Ave passeriforme (Laniarius ferrugineus) da família dos malaconotídeos....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).


Ver todas