PT
BR
Pesquisar
Definições



curvas

A forma curvaspode ser [feminino plural de curvacurva], [feminino plural de curvocurvo] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de curvarcurvar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
curvacurva
( cur·va

cur·va

)


nome feminino

1. Linha curva.

2. Gráfico que representa as variações de um fenómeno.

3. Volta em forma de linha curva numa via qualquer.

4. Parte posterior do joelho.

5. Peça arqueada de um móvel.

6. [Marinha] [Marinha] Caverna.

7. [Matemática] [Matemática] Lugar das posições sucessivas de um ponto que se move segundo uma lei determinada.

8. [Veterinária] [Veterinária] Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras. = CURVAÇA, SOBREOSSO


curva Bézier

Em programas de imagem orientada, uma curva cuja forma é definida por um arco de pontos.

curva de Gauss

[Estatística] [Estatística]  Curva que, num sistema de coordenadas cartesianas ortogonais, é uma exponencial com expoente quadrático negativo.

curva de nível

[Topografia] [Topografia]  Linha que contém a totalidade dos pontos da mesma cota e que se considera como a intersecção de um plano horizontal com o terreno. = ISOÍPSA

curva hodográfica

[Física] [Física]  Curva que é uma representação visual vectorial do movimento de uma partícula e que se obtém pelas extremidades dos vectores transladados de modo a terem uma origem comum. = HODÓGRAFO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de curvo.
curvarcurvar
( cur·var

cur·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar curvo, arquear.

2. Inclinar para diante ou para baixo.

3. Dobrar em ângulo ou em arco.

4. [Figurado] [Figurado] Oprimir; sujeitar, abater.


verbo intransitivo

5. Tomar a forma curva; vergar.


verbo pronominal

6. Tornar-se curvo; mostrar forma curva.

7. Inclinar-se.

8. Submeter-se; humilhar-se.

curvocurvo
( cur·vo

cur·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Em forma de arco; arqueado.

2. Que não é plano.

3. Dobrado, curvado, inclinado para diante.

4. [Figurado] [Figurado] Prostrado, submisso.

Confrontar: corvo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "curvas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Na frase "Quem encontrou uns óculos no banheiro, favor entregar ao setor de Meio Ambiente", a dúvida é se posso colocar uns óculos, mesmo possuindo um único par de óculos perdidos.
A concordância uns óculos está correcta e *um óculos é um erro a evitar (o asterisco indica agramaticalidade).

O exemplo apontado (óculos) é um caso de pluralia tantum (‘apenas plural’), designação latina dada a palavras ou expressões que correspondem a um plural gramatical, mas que designam um objecto ou referente singular, normalmente formado por duas partes mais ou menos simétricas (outros exemplos serão binóculos ou calças). Com estas palavras tem de haver sempre concordância com a terceira pessoa do plural (ex.: os binóculos partidos estão em cima da mesa; as calças rasgadas foram cosidas), pois gramaticalmente são substantivos no plural, mesmo se designam uma realidade única; é também frequente nestes casos o uso do numeral colectivo par de, o que permite fazer concordâncias no singular (ex.: o par de binóculos partidos/partido está em cima da mesa; o par de calças rasgadas/rasgado foi cosido).

A hesitação na utilização da palavra óculos parece resultar de dois factores. O primeiro factor relaciona-se com a influência de um fenómeno relativamente comum no português do Brasil, que consiste na preferência do singular para designar um referente composto por duas peças (ex.: Comprei uma calça nova; Está usando sandália importada), sem que a interpretação implique apenas um elemento do par (repare-se no entanto que as formas *uma calças / *umas calça e *uma sandálias / *umas sandália são incorrectas, como indica o asterisco). O segundo factor, como refere Cláudio Moreno em O Prazer das Palavras (Porto Alegre, RBS Publicações, 2004, p. 122), relaciona-se com o facto de óculos não ser entendido como plural de óculo e ser confundido com um substantivo de dois números (isto é, que tem a mesma forma para o singular e para o plural) terminado em -s, como lápis (ex.: Comprei um lápis novo; Está usando lápis importados). Estes dois factores conjugam-se na construção de estruturas erradas como *meu óculos escuro.