PT
BR
Pesquisar
Definições



dobrado

A forma dobradopode ser [masculino singular particípio passado de dobrardobrar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dobradodobrado
( do·bra·do

do·bra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se dobrou.

2. Que está voltado sobre si. = ENROLADO

3. Que está duplicado. = REPETIDO

4. [Cinema, Teatro, Televisão] [Cinema, Teatro, Televisão] Que apresenta dobragem (ex.: filme dobrado; série dobrada). [Equivalente no português do Brasil: dublado.]

5. [Brasil] [Brasil] Diz-se do terreno acidentado.

6. [Brasil, Popular] [Brasil, Popular] Muito forte; de compleição robusta.


nome masculino

7. [Música] [Música] Marcha militar.

8. Alteamento do cantar dos pássaros.


apostar dobrado contra singelo

Fazer uma aposta de modo a que o perdedor pague o dobro do que receberia se ganhasse.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de dobrar.
dobrardobrar
( do·brar

do·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr dobrado.

2. Fazer curvar, vergar ou torcer.

3. Voltar.

4. Passar além de.

5. Passar por (para tomar outra direcção).

6. Duplicar.

7. Tornar mais forte, mais intenso, mais activo.

8. Demover, modificar.

9. Induzir.

10. Fazer ceder, obrigar, coagir.

11. [Brasil] [Brasil] Gorjear, cantar.

12. [Cinema, Televisão] [Cinema, Televisão] Executar uma dobragem. (Equivalente no português do Brasil: dublar.)

13. [Desporto] [Esporte] Conseguir uma volta de avanço sobre um adversário.

14. [Teatro] [Teatro] Substituir um actor. (Equivalente no português do Brasil: dublar.)


verbo intransitivo

15. Tocar (o sino) a finados.

16. Duplicar-se; aumentar.

17. Ceder.

18. Dar volta.


verbo pronominal

19. Multiplicar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dobrado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual o plural de refrão?
Como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra refrão forma os plurais irregulares refrães ou refrãos.