PT
BR
    Definições



    oprimir

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    oprimiroprimir
    ( o·pri·mir

    o·pri·mir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Exercer pressão forte sobre. = PRESSIONAR

    2. Causar aperto, pressão ou esmagamento em. = APERTAR, COMPRIMIR

    3. Pesar sobre.

    4. Dominar ou reprimir com violência ou abuso de poder; ter sob o jugo. = SUBJUGAR, SUBMETER, TIRANIZARLIBERTAR, LIVRAR

    5. Sujeitar a encargos ou a ónus. = ONERAR, SOBRECARREGAR


    verbo transitivo e intransitivo

    6. Causar aflição ou angústia. = AFLIGIR, ANGUSTIAR, ATORMENTAR

    etimologiaOrigem: latim opprimo, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de oprimirSignificado de oprimir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "oprimir" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?