PT
BR
    Definições



    esmagamento

    A forma esmagamentopode ser [derivação masculino singular de esmagaresmagar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    esmagamentoesmagamento
    ( es·ma·ga·men·to

    es·ma·ga·men·to

    )


    nome masculino

    Acto de esmagar. = ESMAGADELA, ESMAGADURA

    etimologiaOrigem: esmagar + -mento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de esmagamentoSignificado de esmagamento
    esmagaresmagar
    ( es·ma·gar

    es·ma·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Comprimir até rebentar ou dilacerar.

    2. Triturar; calcar.

    3. Tornar plano devido a forte compressão. = ACHATAR

    4. [Figurado] [Figurado] Fazer embatucar.

    5. Destruir por completo os argumentos de (outrem).

    6. Vencer.

    7. Afligir, despedaçar.

    8. Consumir de mágoa.

    9. Oprimir, tiranizar.

    10. Desprezar.

    11. Passar por cima.

    12. Ter debaixo dos pés.


    verbo pronominal

    13. Ser esmagado.

    etimologiaOrigem: latim vulgar *exmagare, perder a força, do germânico magan, ter força.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de esmagarSignificado de esmagar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "esmagamento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.