PT
BR
    Definições



    inclinar-se

    A forma inclinar-sepode ser [infinitivo de inclinarinclinar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de inclinarinclinar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de inclinarinclinar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de inclinarinclinar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de inclinarinclinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    inclinarinclinar
    ( in·cli·nar

    in·cli·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desviar da verticalidade; tornar oblíquo.

    2. Dirigir (para ponto determinado).

    3. Curvar; abaixar; dobrar; fazer pender.

    4. Recostar.

    5. [Figurado] [Figurado] Predispor.

    6. Tornar propenso; afeiçoar.


    verbo intransitivo

    7. Pender, descair.

    8. Tender, propender.


    verbo pronominal

    9. Desviar-se da verticalidade.

    10. Curvar-se.

    11. Dirigir-se; tomar uma determinada direcção.

    12. Abaixar-se.

    13. Cumprimentar (abaixando a cabeça).

    14. Mostrar-se reverente.

    15. Submeter-se; humilhar-se.

    16. Propender.

    17. Estar disposto a aceitar uma opinião ou a concordar com ela.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de inclinarSignificado de inclinar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "inclinar-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    O plural de DVD é DVDs ou DVD's?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?