PT
BR
    Definições



    camba-lhas

    A forma camba-lhaspode ser [feminino singular de cambacamba], [feminino singular de cambocambo], [segunda pessoa singular do imperativo de cambarcambar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cambarcambar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cambar1cambar1
    ( cam·bar

    cam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Mudar, transformar.

    2. Mudar de rumo ou de direcção.

    3. [Náutica] [Náutica] Mudar de um bordo para outro (vento, escota das velas, etc.).


    verbo transitivo

    4. [Antigo] [Antigo] Trocar.

    etimologiaOrigem:alteração de cambiar.

    Secção de palavras relacionadas

    camba1camba1
    ( cam·ba

    cam·ba

    )


    nome feminino

    1. Cada uma das peças curvas que formam a circunferência das rodas dos veículos, a curva das cambotas, etc. = PINA

    2. Peça do freio em que entra o tornel da rédea.

    3. Nesga triangular em capa ou vestido para lhe dar maior roda.

    4. [Antigo] [Antigo] Moinho de mão.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    cambar2cambar2
    ( cam·bar

    cam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ser cambaio; andar com as pernas tortas.

    2. Estar coxo (ex.: cambei durante uns dias). = COXEAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. Entortar ou ficar torto.

    etimologiaOrigem:camba, peça curva + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: sambar.
    camba2camba2
    ( cam·ba

    cam·ba

    )


    nome feminino

    1. [Brasil] [Brasil] Criada ou escrava que, no Brasil e em África, ajudava nas tarefas domésticas e acompanhava a sua ama em passeio. = MUCAMBA


    nome de dois géneros

    2. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Indivíduo desprezível, sem importância.

    etimologiaOrigem:redução de mucamba.

    Secção de palavras relacionadas

    camba3camba3
    ( cam·ba

    cam·ba

    )


    nome masculino

    [Angola] [Angola] Amigo, camarada, companheiro (ex.: admiro muito a coragem do meu camba).

    etimologiaOrigem:quimbundo kamba, amigo, confidente, aliado.

    Secção de palavras relacionadas

    cambocambo
    ( cam·bo

    cam·bo

    )


    nome masculino

    1. [Agricultura] [Agricultura] Vara para sacudir ou apanhar fruta. = CÃIBO, CAMBÃO, LADRA

    2. Pau ou peça comprida.

    3. Pau com forquilha para amparar a situação das latadas.

    4. Cambada.

    5. [Regionalismo] [Regionalismo] Entrançado de cebolas. = RÉSTIA

    6. [Antigo] [Antigo] Câmbio.


    adjectivoadjetivo

    7. Que tem as pernas tortas. = CAMBAIO, CAMBÃO, ZAMBRO

    8. Que coxeia. = COXO

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de cambar.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?