PT
BR
Pesquisar
Definições



cambo

A forma cambopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cambarcambar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cambocambo
( cam·bo

cam·bo

)


nome masculino

1. [Agricultura] [Agricultura] Vara para sacudir ou apanhar fruta. = CÃIBO, CAMBÃO, LADRA

2. Pau ou peça comprida.

3. Pau com forquilha para amparar a situação das latadas.

4. Cambada.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Entrançado de cebolas. = RÉSTIA

6. [Antigo] [Antigo] Câmbio.


adjectivoadjetivo

7. Que tem as pernas tortas. = CAMBAIO, CAMBÃO, ZAMBRO

8. Que coxeia. = COXO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de cambar.

cambar1cambar1
( cam·bar

cam·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Mudar, transformar.

2. Mudar de rumo ou de direcção.

3. [Náutica] [Náutica] Mudar de um bordo para outro (vento, escota das velas, etc.).


verbo transitivo

4. [Antigo] [Antigo] Trocar.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de cambiar.

cambar2cambar2
( cam·bar

cam·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ser cambaio; andar com as pernas tortas.

2. Estar coxo (ex.: cambei durante uns dias). = COXEAR


verbo transitivo e intransitivo

3. Entortar ou ficar torto.

etimologiaOrigem etimológica:camba, peça curva + -ar.

iconeConfrontar: sambar.
cambocambo

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.