Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

capa

capacapa | n. f.
capacapa | n. m.
capacapa | n. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de caparcapar
2ª pess. sing. imp. de caparcapar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·pa ca·pa 1


(latim tardio cappa, tipo de toucado, parte do vestuário que tapa a cabeça)
nome feminino

1. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Peça de roupa comprida, sem mangas, que se põe por cima de qualquer outra roupa. = OPA

2. Veste preta e comprida, usada por funcionários judiciais em tribunal e no traje académico de alguns estudantes.

3. O que envolve ou cobre alguma coisa. = COBERTURA

4. O que protege. = PROTECÇÃO

5. [Técnica]   [Técnica]  Camada de uma substância que cobre uma superfície. = DEMÃO

6. Aparência ou pretexto.

7. Aquilo que encobre algo.

8. Parte exterior de um livro, caderno, revista, ou de outra obra ou publicação, geralmente em papel ou material mais resistente.

9. Parte da frente de um livro, caderno, revista, ou de outra obra ou publicação, por oposição à contracapa.

10. Sobrescrito.

11. Pasta ou classificador para guardar papéis.

12. [Marinha]   [Marinha]  Vela grande.

13. [Marinha]   [Marinha]  Manobra, durante o temporal, para proteger o navio da violência das vagas, com o mínimo de velas içadas.

14. [Tauromaquia]   [Tauromaquia]  Peça de tecido forte e colorido usada para tourear. = CAPINHA, CAPOTE


armar capa
[Encadernação]   [Encadernação]  Compor a estrutura da capa de uma encadernação.

capa de asperges
[Religião católica]   [Religião católica]  Capa que o sacerdote veste durante a aspersão da água benta.


ca·pa ca·pa 2


(latim cappa, do grego káppa)
nome masculino

1. Nome da décima letra do alfabeto grego (K, k).

2. Nome da letra K ou k.


SinónimoSinônimo Geral:


ca·pa ca·pa 3


(derivação regressiva de capar)
nome feminino

Acto ou efeito de capar. = CAPAÇÃO, CAPADURA, CASTRAÇÃO


ca·par ca·par

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Retirar ou invalidar os órgãos essenciais à reprodução animal. = CASTRAR

2. [Agricultura]   [Agricultura]  Cortar os olhos ou rebentos a certas plantas para que engrossem.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "capa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Capa da obra Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (título em latim ,...

Em Geopedrados

...edições electrónicas, os livros em papel têm futuro: eu nunca trocaria esta edição de capa dura por uma qualquer cópia em PDF ou noutro qualquer formato digital, pois perder-se-ia...

Em De Rerum Natura

...em 1703, por António da Silva de Brito, cujo nome passa a figurar na capa ..

Em Estação Cronográfica

— perguntou-me ele, apontando para a fotografia que se via na capa ..

Em sorumb

" Pedro obedeceu e o anjo lhe disse: "Põe tua capa e vem comigo!!

Em Blog da Sagrada Família
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava que me informassem, se possível, sobre como se aplica o artigo na palavra personagem. Diz-se o personagem ou a personagem?
A palavra personagem entrou no português vinda do francês, e, regra geral, as palavras que no francês terminam em -age e que são masculinas (ex.: bagage, barrage, camouflage, dérapage, etc.), em português terminam em -agem e são femininas (ex.:bagagem, barragem, camuflagem, derrapagem, etc.). Acontece que o uso da palavra pelos falantes ou a influência do género masculino em francês levaram a que a palavra já esteja registada em obras lexicográficas de referência como palavra feminina ou masculina (por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966) de Rebelo Gonçalves, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001), da Academia das Ciências/Verbo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2002), do Círculo de Leitores, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004), da Porto Editora).

O artigo definido deverá então concordar com o substantivo personagem em género e número, consoante a consideremos palavra feminina (O Jasão é a minha personagem favorita) ou masculina (A Medeia é o meu personagem favorito). O que é importante é, no mesmo texto ou documento, ser coerente com a opção tomada e mantê-la.




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.
pub

Palavra do dia

al·ma·ço al·ma·ço


(português antigo a lo maço)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de ou espécie de papel grosso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/capa [consultado em 26-07-2021]