PT
BR
Pesquisar
Definições



alfinete

A forma alfinetepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de alfinetaralfinetar], [terceira pessoa singular do imperativo de alfinetaralfinetar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de alfinetaralfinetar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alfinetealfinete
|ê| |ê|
( al·fi·ne·te

al·fi·ne·te

)
Imagem

Utensílio metálico fino e de ponta aguçada com que se prende roupa, pregando-a.


nome masculino

1. Utensílio metálico fino e de ponta aguçada com que se prende roupa, pregando-a.Imagem

2. Broche de senhora.

3. Jóia ou adorno com um alfinete para prender na gravata.Imagem

4. [Entomologia] [Entomologia] Pequeno insecto coleóptero (Diabrotica speciosa) da família dos crisomelídeos, de coloração verde-clara com manchas amarelas nos élitros, cujas larvas se alimentam das raízes das plantas e perfuram os tubérculos das batatas. = BICHA-ALFINETE, BICHA-AMARELA, BICHA-DO-MILHO, BICHA-GALO, TRAVELA, VAQUINHA

5. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea.Imagem

alfinetes


nome masculino plural

6. Conjunto de pequenas despesas particulares, geralmente supérfluas.


alfinete de fralda

[Brasil] [Brasil] O mesmo que alfinete de segurança.

alfinete de segurança

Espécie de alfinete cuja ponta se encaixa numa cavidade, para não se desprender nem picar.Imagem = ALFINETE-DE-AMA, ALFINETE-DE-BEBÉ, ALFINETE-DE-DAMA

não valer um alfinete

[Informal] [Informal] Não ter valor nenhum; não valer nada (ex.: o livro não vale um alfinete).

alfinetaralfinetar
( al·fi·ne·tar

al·fi·ne·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão).

2. Marcar com alfinete, especialmente na costura (ex.: falta alfinetar a bainha da saia).

3. Prender com alfinete (ex.: alfinetar galões).


verbo transitivo

4. Dar forma de alfinete a.

5. Provocar dor fina e aguda.

6. [Figurado] [Figurado] Dirigir críticas sarcásticas ou remoques a (ex.: alfinetar a concorrência). = CRITICAR, SATIRIZAR

7. [Figurado] [Figurado] Ferir ou ofender com palavras (ex.: não perdeu a oportunidade de alfinetar o ex-companheiro). = ESPETAR, MAGOAR

etimologiaOrigem etimológica: alfinete + -ar.
alfinetealfinete

Auxiliares de tradução

Traduzir "alfinete" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.