PT
BR
Pesquisar
Definições



broche

A forma brochepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de brocharbrochar], [terceira pessoa singular do imperativo de brocharbrochar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de brocharbrochar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brochebroche
|ó| |ó|
( bro·che

bro·che

)


nome masculino

1. Jóia ou adorno com um alfinete para prender como enfeite na roupa ou para prender um xaile ou lenço. = PREGADEIRA

2. Fivela que guarnece ligas, fitas, etc.

3. Fecho metálico de livros, pastas ou outros objectos. = BROCHA

4. [Antigo] [Antigo] Peça que afivela certas partes da armadura. = BROCHA

5. [Portugal, Calão] [Portugal, Tabuísmo] Prática sexual que consiste em estimular o pénis com a boca ou com a língua. [Equivalente no português do Brasil: boquete.] = CHAMADA PARA TÓQUIO, FELAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:francês broche.
brocharbrochar
( bro·char

bro·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Encadernação] [Encadernação] Coser as folhas dos livros e envolvê-las em capa de papel ou cartolina.

2. Pregar brochas em.

3. Usar brocha em.

etimologiaOrigem etimológica:brocha + -ar.
Confrontar: broxar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "broche" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.