Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
brochebroche | s. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de brocharbrochar
3ª pess. sing. imp. de brocharbrochar
3ª pess. sing. pres. conj. de brocharbrochar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bro·che |ó| bro·che |ó|
(francês broche)
substantivo masculino

1. Jóia ou adorno com um alfinete para prender como enfeite na roupa ou para prender um xaile ou lenço. = PREGADEIRA

2. Fivela que guarnece ligas, fitas, etc.

3. Fecho metálico de livros, pastas ou outros objectos. = BROCHA

4. [Antigo]   [Antigo]  Peça que afivela certas partes da armadura. = BROCHA

5. [Portugal, Calão]   [Portugal, Tabuísmo]  Prática sexual que consiste em estimular o pénis com a boca ou com a língua. [Equivalente no português do Brasil: boquete.] = FELAÇÃO


bro·char bro·char - ConjugarConjugar
(brocha + -ar)
verbo transitivo

1. [Encadernação]   [Encadernação]  Coser as folhas dos livros e envolvê-las em capa de papel ou cartolina.

2. Pregar brochas em.

3. Usar brocha em.

Confrontar: broxar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "broche" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Gostaria de saber o significado da palavra "Lambhú".
A palavra lambhú não foi encontrada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados e desrespeita as regras ortográficas da língua portuguesa, nomeadamente o facto de não se acentuarem graficamente as palavras agudas terminadas em i ou u antecedidas de consoante (ex.: ali, comi, cru, perdi, menu, nu, peru). No entanto, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista o vocábulo lambu, substantivo que designa um pássaro, também conhecido como inhambu.
pub

Palavra do dia

an·te·ri·a·no an·te·ri·a·no
(Antero [de Quental], antropónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Antero de Quental (1842-1891), poeta e filósofo português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: obra anteriana; soneto anteriano).

adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

2. Que ou quem admira ou se dedica ao estudo e à investigação da obra de Antero de Quental.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/broche [consultado em 18-04-2019]