PT
BR
Pesquisar
Definições



alfinetes

A forma alfinetespode ser [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de alfinetaralfinetar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alfinetealfinete
|ê| |ê|
( al·fi·ne·te

al·fi·ne·te

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta herbácea.


nome masculino

1. Peça metálica com que se prende roupa, pregando-a.

2. Broche de senhora.

3. Jóia que se prega na gravata.

4. [Entomologia] [Entomologia] Pequeno insecto coleóptero (Diabrotica speciosa) da família dos crisomelídeos, de coloração verde-clara com manchas amarelas nos élitros, cujas larvas se alimentam das raízes das plantas e perfuram os tubérculos das batatas. = BICHA-ALFINETE, BICHA-AMARELA, BICHA-DO-MILHO, BICHA-GALO, TRAVELA, VAQUINHA

5. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea.Imagem

alfinetes


nome masculino plural

6. Conjunto de pequenas despesas particulares, geralmente supérfluas.


alfinete de fralda

[Brasil] [Brasil] O mesmo que alfinete de segurança.

alfinete de segurança

Espécie de alfinete cuja ponta se encaixa numa cavidade, para não se desprender nem picar.

não valer um alfinete

[Informal] [Informal] Não ter valor nenhum; não valer nada (ex.: o livro não vale um alfinete).

alfinetaralfinetar
( al·fi·ne·tar

al·fi·ne·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão).

2. Marcar com alfinete, especialmente na costura (ex.: falta alfinetar a bainha da saia).

3. Prender com alfinete (ex.: alfinetar galões).


verbo transitivo

4. Dar forma de alfinete a.

5. Provocar dor fina e aguda.

6. [Figurado] [Figurado] Dirigir críticas sarcásticas ou remoques a (ex.: alfinetar a concorrência). = CRITICAR, SATIRIZAR

7. [Figurado] [Figurado] Ferir ou ofender com palavras (ex.: não perdeu a oportunidade de alfinetar o ex-companheiro). = ESPETAR, MAGOAR

etimologiaOrigem etimológica:alfinete + -ar.

alfinetesalfinetes

Auxiliares de tradução

Traduzir "alfinetes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.