PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alfinetes

almofadinha | n. f. | n. m.

Pregadeira de alfinetes....


espínula | n. f.

Alfinete para vestes episcopais....


fíbula | n. f.

Alfinete ou fivela para prender o vestuário....


alfineteira | n. f.

Almofadinha em que se guardam, pregados, alfinetes ou agulhas....


desmazelo | n. m.

Acto ou efeito de desmazelar ou de se desmazelar....


pontada | n. f.

Dor aguda e de pouca duração....


aperitório | n. m.

Peça que mantém a extremidade das hastes à mesma altura para fazer o bico aos alfinetes....


broche | n. m.

Jóia ou adorno com um alfinete para prender como enfeite na roupa ou para prender um xaile ou lenço....


pincho | n. m.

Cabriola, pulo, salto....


pregadeira | n. f.

Almofadinha em que se pregam alfinetes e agulhas....


fisgada | n. f.

Golpe de fisga....


picada | n. f. | n. f. pl.

Acto de picar....


alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


desencartar | v. tr.

Tirar da carta (alfinetes ou agulhas)....


picotar | v. tr.

Fazer pequenos furos (ex.: as crianças picotam com alfinetes para treinar a motricidade fina)....


freirinha | n. f. | n. f. pl.

Freira nova....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).


Ver todas