PT
BR
    Definições



    bicada

    A forma bicadapode ser [feminino singular de bicadobicado], [feminino singular particípio passado de bicarbicar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    bicadabicada
    ( bi·ca·da

    bi·ca·da

    )


    nome feminino

    1. Golpe com o bico para fazer presa.

    2. O que a ave colhe de cada vez no bico.

    3. Parte do monte que avança ou sobressai.

    4. [Figurado] [Figurado] Dito ou crítica mordaz. = ALFINETADA

    5. [Brasil] [Brasil] Grande bica. = CALHA

    6. [Brasil] [Brasil] Porção de aguardente bebida de um trago. = CODÓRIO

    bicadas


    nome feminino plural

    7. Ramas que não servem senão para lenha miúda.

    etimologiaOrigem: feminino de bicado, particípio de bicar.
    Significado de bicadaSignificado de bicada

    Secção de palavras relacionadas

    bicarbicar
    ( bi·car

    bi·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Picar com o bico.

    2. Mordiscar, com o bico, para comer, atacar ou acariciar.


    verbo intransitivo e pronominal

    3. [Brasil] [Brasil] Ficar um tanto bêbedo.

    etimologiaOrigem: bico + -ar.
    Significado de bicarSignificado de bicar

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: bisar.
    bicadobicado
    ( bi·ca·do

    bi·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. [Heráldica] [Heráldica] Diz-se da ave que tem o bico de esmalte diferente do esmalte do corpo.

    2. [Brasil, Popular] [Brasil, Popular] Meio embriagado.

    Significado de bicadoSignificado de bicado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "bicada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?