PT
BR
Pesquisar
Definições



torno

A forma tornopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tornartornar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tornotorno
|ô| |ô|
( tor·no

tor·no

)


nome masculino

1. Aparelho para lavrar madeira, metais ou marfim.

2. Chave de torneira.

3. Aparelho em que se sujeitam as peças que se querem limar ou polir.

4. Pua, prego de pau, cavilha.

5. Canudo com batoque ou rolha para fazer as vezes de torneira.

6. Espécie de armário giratório usado para passar objectos do exterior para o interior e vice-versa, em conventos, asilos ou hospícios. = RODA


em torno

No espaço circundante (ex.: o médico também prestava assistência nas aldeias em torno). [Confrontar: entorno.] = À VOLTA, EM REDOR

em torno de

No espaço que rodeia algo ou alguém (ex.: a vegetação cresceu em torno do palacete). = À VOLTA DE, AO REDOR DE

Tendo por objecto ou assunto (ex.: discussão em torno da reforma fiscal). = À VOLTA DE

Cerca de, por volta de, aproximadamente (ex.: o seguro paga em torno de 80% da despesa total).

torno de água

Bica de onde sai espadana forte.

vistoPlural: tornos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim tornus, -i.
iconPlural: tornos |ó|.
Confrontar: turno.
tornartornar
( tor·nar

tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Voltar; regressar; volver.

2. Repetir.


verbo transitivo

3. Fazer, mudar para; volver.

4. Restituir.

5. Dar torna ou volta.

6. Responder.

7. Imputar.

8. Traduzir, verter.

9. Dar torna ou compensação em dinheiro aos outros herdeiros menos favorecidos para ficarem todos com igual quinhão.

10. Dar volta aos arcos das vasilhas com a tornadura.


tornar a si

Recuperar os sentidos.

tornar em si

O mesmo que tornar a si.

tornar mão

Resistir.

etimologiaOrigem etimológica:latim torno, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "torno" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.