PT
BR
Pesquisar
Definições



toro

A forma toropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de torartorar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
torotoro
|ó| |ó|
( to·ro

to·ro

)
Imagem

Pedaço de ramo ou pernada de árvore.


nome masculino

1. Tronco de árvore limpo da rama.

2. Tronco do corpo humano ou de animal privado de membros.

3. Pedaço de ramo ou pernada de árvore.Imagem = CEPO

4. Pedaço de cabo náutico.

5. Leito nupcial.

6. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Tálamo.

7. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura circular da base da coluna.

8. [Botânica] [Botânica] Receptáculo cilíndrico de certos frutos.

9. [Geometria] [Geometria] Sólido geométrico que representa um tubo curvado sobre si mesmo. = TORÓIDE

etimologiaOrigem etimológica:latim torus, -i, corda, coisa que lembra uma corda, saliência de músculo ou veia, colchão, cama, ramo.

torartorar
|ò| |ò|
( to·rar

to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar ou serrar em toros. = ATORAR

3. Cortar parte do toro de (uma árvore).

4. [Brasil] [Brasil] Atravessar.

5. [Brasil] [Brasil] Partir, cortar em pedaços. = ATORAR

etimologiaOrigem etimológica:toro + -ar.

torotoro

Auxiliares de tradução

Traduzir "toro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).