PT
BR
Pesquisar
Definições



toro

A forma toropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de torartorar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
torotoro
|ó| |ó|
( to·ro

to·ro

)
Imagem

Pedaço de ramo ou pernada de árvore.


nome masculino

1. Tronco de árvore limpo da rama.

2. Tronco do corpo humano ou de animal privado de membros.

3. Pedaço de ramo ou pernada de árvore.Imagem = CEPO

4. Pedaço de cabo náutico.

5. Leito nupcial.

6. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Tálamo.

7. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura circular da base da coluna.

8. [Botânica] [Botânica] Receptáculo cilíndrico de certos frutos.

9. [Geometria] [Geometria] Sólido geométrico que representa um tubo curvado sobre si mesmo. = TORÓIDE

etimologiaOrigem etimológica:latim torus, -i, corda, coisa que lembra uma corda, saliência de músculo ou veia, colchão, cama, ramo.
torartorar
|ò| |ò|
( to·rar

to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar ou serrar em toros. = ATORAR

3. Cortar parte do toro de (uma árvore).

4. [Brasil] [Brasil] Atravessar.

5. [Brasil] [Brasil] Partir, cortar em pedaços. = ATORAR

etimologiaOrigem etimológica:toro + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "toro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).