PT
BR
Pesquisar
Definições



poesia

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
poesiapoesia
( po·e·si·a

po·e·si·a

)


nome feminino

1. Arte de fazer obras em verso.

2. Género de composição poética, geralmente em verso.

3. Conjunto das obras em verso existentes numa língua.

4. Composição poética pouco extensa.

5. Maneira de fazer versos, particular a um autor, a um povo, a uma época, a uma escola literária (ex.: poesia portuguesa; poesia renascentista).

6. Qualidade dos versos.

7. Inspiração.

8. Elevação de ideias.

9. O que desperta o sentimento do belo.


espojar-se pela poesia

[Figurado, Jocoso] [Figurado, Jocoso] Fazer versos malfeitos ou maus versos; ser mau poeta.

poesia concreta

Movimento literário experimental das décadas de 40 e 50 do século XX, em que a disposição tradicional do texto é alterada, tomando formas mais gráficas.

etimologiaOrigem etimológica:latim poesis, -is, do grego poíesis, fabricação, composição, criação.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:parnaso, poemário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "poesia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.